Beispiele für die Verwendung von "к тому же" im Russischen

<>
К тому же сезон муссонов. O zamanda muson sezonu olacak.
К тому же она не считает Джорджа другом. Anlaşılan George arkadaşımız hakkında da pek iyi düşünmüyor.
К тому же я был необъективен. Hem sonra benim de aklım çelinmişti.
К тому же, Бен вчера случайно набрал мой номер. Ayrıca, dün gece, Ben farkına varmadan beni aradı.
К тому же Хоуп любит фильмы с песнями, танцами и обезьянками. Ayrıca Hope içinde sadece müzik, dans ve maymunların olduğu filmlerden hoşlanıyor.
К тому же, писательнице удачно выйти замуж невероятно трудно! Ayrıca bir yazar olarak evlenmek kadar zor bir şey yoktur.
К тому же, этот парень очень успешный адвокат. Ayrıca adam, çok ama çok başarılı bir avukat.
К тому же нельзя сердиться на умирающих. Ayrıca ölen bir kıza kim sinirlenebilir ki?
К тому же Рой уже купил мне айпод или собирался купить айпод, так что... Ve Roy'da bir ipod almış ya da.... bir tane ipod alacaktı işte.. neyse.
К тому же вам удалось провернуть весьма хитрый трюк. Ayrıca, oldukça zekice bir numara yapmayı da başardınız.
К тому же, как еще лучше всего войти в курс дела? Hem, burayı tanımak için bundan daha iyi bir yol var mı?
К тому же песня прикольная, так что приятно вдвойне. Ayrıca şarkı da çok güzel, bir taşla iki kuş.
К тому же думаю, сейчас они ему нужнее, чем мне. Üstelik, şu anda sanırım onlara benden daha çok onun ihtiyacı var.
К тому же ты выглядишь будто с дерева свалилась. Zaten, az evvel bir ağaçtan düşmüş gibi görünüyorsun.
Он - ярый хуту. К тому же, хочет выслужиться. O iyi bir Hutu ve şu anda gözüme girmek istiyor.
К тому же, она переехала из палатки в мини-маркет. Hem o, çadırdan küçük bir alış veriş merkezine geçti.
Да. К тому же, она ответственнее нас со Стеном. Evet, o ben ve Sten'den çok daha sorumluluk sahibi.
К тому же, думаю, все согласятся, что бездарнее этой операции и быть не может. Ayrıca az evvel denediğimiz şeyden daha yararsız bir şey olamayacağı konusunda sanırım hepimiz mutabıkız. Ona ihtiyacımız yok.
К тому же, мне не нужно срочно возвращаться в Нью-Йорк. Hatta, New York'a hemen dönmem için önemli bir neden yok.
К тому же, у тебя много работы, а у меня важное дело. Zaten, senin yapman gereken bir sürü iş benimse kazanmam gereken bir dava var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.