Beispiele für die Verwendung von "каждая" im Russischen

<>
Каждая комната возвращается в исходное состояние. Her oda orijinal konumuna geri geliyor.
Каждая красная точка указывает на место конкретного телефона. Her bir kırmızı nokta GPS'i açık telefonu gösteriyor.
Каждая страница состоит из шести квадратов. Her bir sayfa altı panelden oluşmalı.
Здесь самая большая звезда окружена стаей звезд-младенцев, каждая из которых гнездится в своем коконе. Buradaki en büyük yıldızın etrafı bebek yıldız sürüsüyle çevrilmiştir her biri kendi kozasının içinde yuvalanmıştır.
Каждая криминальная группировка располагалась в изолированном крыле. Her bir uyuşturucu çetesi farklı bloklarda kalıyordu.
Каждая работа художника несёт определённое послание. Her sanat çalışması bir mesaj içerir.
Каждая несчастная семья.. " Ama mutsuz ailelerin hepsi...
Каждая местная станция подобрала историю. Bütün yerel kanallar haberimizi yayınladı.
Каждая копейка шла на наше совместное будущее. Her zaman yaptığımız, birlikte biraz uzaklaşmaktı.
Не каждая женщина - твоя жена, Нил. Gördüğün her kadın senin karın değil, Neil.
Каждая минут без военного вмешательства... Askeri müdahalede bulunmadığımız her dakika...
Каждая невеста имеет право развлечься перед свадьбой! Düğününden önce her gelin eğlenmeyi hak eder!
Каждая женщина мечтает такое услышать. Her kadının duymak istediği sözler.
Каждый парень захочет быть тобой, каждая девушка захочет быть внутри тебя. Her erkek senin gibi olmak isteyecek, her kız içinde olmak isteyecek.
Каждая положит одну руку на дверь. Herkes bir elini kapının üstüne koysun.
Каждый пустяк - проблема, каждая мелочь - конфликт. Her şey bir problem, her şey bir tartışma.
И каждая говорила, что я классно целуюсь. Ve onların her biri çok iyi öpüştüğümü söyleyecektir.
Каждая красильня Европы использует квасцы из этих шахт, чтобы добиваться лучшего оттенка. Avrupa'daki tüm boyalı kumaşlarda, boyanın yapımı için bu madenlerden gelen şaptaşı kullanılıyor.
Каждая новая душа поселяется в тело. " Her yeni ruh bir bedende barınır. "
Так заканчивается каждая дружба. Her arkadaşlık böyle biter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.