Exemples d'utilisation de "когда увидит" en russe

<>
Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования? Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir?
Я знал, что собаковод заберет их оттуда когда увидит щитомордников. Eğiticileri yılanların zehirli olduklarını gördüğünde onları oradan uzaklaştıracağını biliyordum. Sss. Ow.
Фи начнет, когда увидит Руфино. Fi gösteriye sadece Rufino'yu gördüğünde başlayacak.
Он поговорит когда увидит тебя. Seni gördüğünde bülbül gibi şakır.
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре. Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır.
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
А если ее увидит кто-нибудь из клиентов? Tanrı korusun, bir müşteri onu görürse?
Когда это она тебя сфотографировала? Bu fotoğrafı ne zaman çekti?
Пусть Энди это увидит, ведь они теперь звёзды. Şimdi ikisi de büyük yıldızlar. Hem Andy de görsün.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
То есть она увидит меня на самом деле? Yani o, gerçekten de beni mi görecek?
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
Она проснется, когда вас увидит. Biliyorum kendine gelecek, sizi görünce.
Когда это ты освоила английский? İngilizce konuşmayı ne zaman öğrendin?
Пусть он увидит меня такой. Beni bu halde görmesini istiyorum.
Когда эти люди вошли в магазин? Bu insanlar ne zaman dükkana geldiler?
Когда я его найду, закопаю так глубоко, что он никогда не увидит свет. Onu bulduğumda o kadar derin bir çukura gömeceğim ki bir daha asla gün ışığı göremeyecek.
Когда начнётся эта конференция? Konferans ne zaman başlıyor?
Твоя версия событий не увидит свет, и тебе это известно. Bu hikaye de senin yorumun asla gün ışığı görmeyecek, biliyorsun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !