Beispiele für die Verwendung von "комитет по" im Russischen
Комитет по иностранным делам выслушает меня на следующей неделе.
Dış İlişkiler Komitesi gelecek hafta beni test edecek. Bilmiyorum.
8 ноября по инициативе Центральной рады Украины был сформирован Краевой Комитет по охране революции на Украине, который должен был стать временным правительством в Киеве.
8 Kasım'da Merkez Konseyi'ni inisiyatifiyle Devrim Koruyucuları Ukrayna Bölge Komitesi kuruldu. Amaç Kiev'de geçici bir hükumet oluşturmaktı.
Даже объединённый комитет по экономике конгресса США отметил, что лишь -45% проектов Всемирного Банка успешны.
A.B.D. Kongresinin Birleşik Ekonomi Komitesi bile, Dünya Bankasının projelerinin başarı oranının %40 olduğunu itiraf etmiştir.
Она права - комитет очень важен и должен собираться чаще.
Doğru söylüyor. O kadar önemli bir komite daha sık toplanmalı.
Комитет планирования вечеринок за исключением Анжелы принял решение организовать Рождество Дуайта.
Parti planlama komitesi, eksi Angela Dwight'ın partisini yapmakta karar kıldı.
Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом.
Komitenin yeni bir müze sorumlusu var ve önceki sorumluyu özlemiyorlar.
Комитет заботится о своем дальнейшем существовании.
Komite sadece kendi paçasını kurtarmayı düşünüyor.
Комитет сообщает, что они планируют добиваться голосования за отзыв через месяца.
Heyet iki ay içinde sizi görevden almak için oylama başlatmayı planladığını söylüyor.
Национальный комитет конфискует эту гостиницу. Все ваши права собственности переходят к народу.
Söylediğim gibi, Komite bu oteli kamulaştırdı, özel mülklerin tamamı kamulaştırıldı.
Комитет может предоставить вам место в национальном собрании.
Aday komitesi, sana mecliste bir sandalye verebilir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung