Beispiele für die Verwendung von "конец связи" im Russischen

<>
Коммандер Райкер и группа высадки скоро прибудут. Конец связи. Komutan Riker ve ekibi kısa süre sonra sizinle olacak.
Приказ ясен. Конец связи. Emirler alındı ve anlaşıldı.
Подтверждаю, конец связи. Anlaşıldı, güvenlik kapatıyor.
Врачи пустились в пляс, чтобы отметить конец эпидемии Эболы в Сьерра - Леоне Tıp Çalışanları Sierra Leone'un Son Ebola Hastasının Tahliyesini Dans Ederek Kutluyor
Плюс, у Боба есть связи. Hem Bob'un bir sürü bağlantısı var.
Твоему правлению пришёл конец! Senin devrin sona erdi!
Пожалуйста, скажи что это одно из семейных последствий твоей связи с Клаусом. Lütfen bunun bana Klaus ile olan senin şu efendilik bağı olayı olduğunu söyle.
Этой сказке здесь придёт конец. Ve hikaye de burada bitiyor!
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Наш счастливый конец - это наша дружба, воспитание нашего сына. Ama bizim için mutlu son, arkadaş kalıp oğlumuzu beraber büyütmektir.
Альфы, проверка связи. Alfalar, iletişim kontrolü.
Когда ты выйдешь из самолета, тебе конец. Uçaktan dışarı adımını attığın an her şey biter.
Задам банальный вопрос: не рассматриваете ли вы возможность какой-то связи между Раском и девочкой? Sadece açığa kavuşsun diye soruyorum, kız ile Rusk arasında bir bağlantı olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Иисус сказал, что конец подкрадется, как тать в ночи. İsa demişti ki, dünyanın sonu gece vakti hırsız gibi gelecek.
Молчание, отсутствие связи. Sesszlik ve temas eksikliği.
Мы увидим конец оркестра. Orkestranın sonuna şahitlik edeceğiz.
Прозвище "Мэр Брентвуда" не слишком укрепляет связи с нашими присяжными. "Brentwood'un Başkanı" diye anılmak, jüriyle bağ kurmamızda işe yaramaz.
Один удар, и тебе конец. Bir yumruk yersin ve işin biter.
Каковы связи мисс Торп? Bayan Thorpe'un bağlantıları neler?
Это конец, Кольт. Yolun sonuna geldin Colt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.