Beispiele für die Verwendung von "кризис" im Russischen

<>
Текущий экономический кризис в стране, вызванный падением мировых цен на топливо, привёл к резкому скачку цен на импортные товары. Ülkeye küresel enerji ürünlerindeki fiyatların düşüşüyle gelen ekonomik kriz ithal mal fiyatlarında bir sıçrayışa yol açtı.
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Нет, это не просто очередной кризис. Hayır, bu başka bir kriz değil.
Элисон уехала, а у нас чертов кризис! Alison burada değil ve ciddi bir kriz var.
И это не кризис среднего возраста. Bu bir orta yaş krizi değil.
Полагаю, у меня экзистенциальный кризис. Var oluşsal bir kriz geçiriyorum denilebilir.
Он согласился, что до инаугурации кризис провоцировать не стоит. Ben göreve başlamadan bir kriz çıkmasına neden olmamayı kabul etti.
У Стэнли кризис среднего возраста. Stanley orta yaş krizi geçiriyor.
У нас опять кризис, да? Bir kriz daha yaşamıyoruz değil mi?
У меня был кризис. Keresinde bir kriz vardı.
Очевидно, кризис среднего возраста. Orta yaş krizi, anlaşılan.
Сейчас наш козырь - это азиатский кризис. Asya'daki kriz iç gündemimizin önüne geçmiş durumda.
Этот кризис держит мир на грани уничтожения. Bu kriz dünyayı bir felaketin sınırına getirdi.
Конфликт разрешен, кризис предотвращен. Tartışma çözüldü, kriz önlendi.
Чтобы преодолеть кризис, нужно лишь чуть-чуть поговорить по-дружески. Krizi atlatmak için tek gereken küçük bir arkadaşca muhabbet.
Все еще творческий кризис? Hala tıkanma mı yaşıyorsun?
просто у тебя кризис до-среднего возраста. Sadece orta yaş öncesi bunalımını yaşıyorsun.
У меня кризис среднего возраста? Orta yaş krizi mi geçiriyorum?
У меня чертовски раскалывается голова, у Компании кризис и Кайфоломы в этом всем ключевое слово. Çok fena baş ağrım var, Şirket kriz halinde ve anahtar kelime de "Killjoylar".
Отлично. Теперь твой небольшой экзистенциальный кризис окончен? Şu minik varoluş krizin bitti mi yani?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.