Beispiele für die Verwendung von "лучше тебе" im Russischen

<>
Хори, думаю, лучше тебе этого не делать. Hori, bunu yapmamalısın bence. Görüyor musun, Kujo?
Лучше тебе бежать, Галлагер! Kaçsan iyi olur, Gallagher!
Лучше тебе прекратить эту игру в семью. Sanırım artık bu çocukça evcilik oyununu bırakmalısınız.
Лучше тебе не ошибаться, Шерлок. Haklı olsan iyi edersin, Sherlock.
Я думаю, нормально. Но лучше тебе спросить нашего шефа. Bence bir sorun yok ama şefe sorsan daha iyi olur.
Лучше тебе это воспринимать серьёзно, Эрик. Bunu ciddiye alsan iyi olur, Eric.
Лучше тебе отдать это сейчас же. Onu bana vermeni şiddetle tavsiye ederim.
Лучше тебе отдать это Эмили. Bunu büyük ihtimalle Emily'e vermelisin.
Твои нейроны упакованы так плотно, что лучше тебе не рисковать. Nöronların o kadar yoğun ki bu onları kalıcı olarak yok eder.
Лучше тебе не умничать! Sakın bana ukalalık taslama!
Честно, лучше тебе всё сделать самой. Aslında bunu kendin yapsan daha iyi olur.
Попытки обвинить меня - твой механизм самозащиты, но лучше тебе от них не станет. Beni suçlamak, kendini daha iyi hissetmek için sana destek olur ama iyileşmene yardım etmez.
Лучше тебе придумать объяснение для этого трупа. Umarım bu konuda iyi bir mazeretin vardır.
Лучше тебе выезжать, так как мы уже уехали. Arabayla yola çıksan iyi olur çünkü biz yola çıktık.
Лучше тебе не вмешиваться. Sen müdahil olmasan keşke.
Тогда лучше тебе выйти через кухню на крыльце одна дощечка проваливается. O zaman mutfaktan çık. Verandanın tahtası gevşemiş. - Oradan geldim.
Лучше тебе встать на мой путь и идти, скоро эта земля станет отцовской обителью! Gelip burada bize katılman daha iyi olur yakında tüm bu topraklar babamın konağı olacak.!
Почему заниматься ничего не значащими вещами лучше чем вести респектабельную жизнь. Скучную, как тебе кажется. Saçma bir şey yapmak, sana göre sıkıcı olan sorumlu bir hayat sürmekten neden iyi olsun?
Ой, перестань, тебе лучше будет без этого придурка. Oh, yapma sen o dalkavuk olmadan çok daha iyisin.
Теа, мне казалось, тебе лучше. Thea, senin daha iyi olduğunu sanıyordum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.