Beispiele für die Verwendung von "меня голова" im Russischen

<>
У меня голова сильно болит. Bilmiyorum. Çok fena başım ağrıyor.
Потому что у меня голова взорвется. Вот почему. Beynim patlayacak artık, o yüzden A'yla çalışamaz.
У тебя хвост. У меня голова. Sen kuyruktan başla, ben kafadan.
Прости. У меня голова забита. Kusura bakma kafam çok dolu.
У меня голова горит. " Kafam yanıyor. "diyeceksin.
У меня голова не болит. Hayır, benim başım ağrımadı.
У меня голова кружится. Ba.. başım dönüyor.
У меня кружится голова? Başım döner mi benim?
И у меня тоже разболелась голова. Benim de biraz baş ağrım var.
Моя голова меня убивает. Başımın ağrısı beni öldürecek.
У тебя голова из камня? Kafanın içinde taş mı var?
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Помни, голова превыше сердца. Unutma, kafa kalpten üstündür.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
У меня немного кружится голова. Biraz başım döner gibi oldu.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
У меня болит голова, а впереди ещё ночь за учебниками. Üstelik başım ağrıyor ve önümde ders çalışacağım koca bir gece var.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Вместе, голова к голове. Evet. Karınızın kafasına. Kafa kafaya.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.