Beispiele für die Verwendung von "меня забрать" im Russischen
Вскоре ты будешь умолять меня забрать тебя домой.
Yakında seni evime geri almam için bana yalvaracaksın.
Сержант Войт просил меня забрать Джастина из аэропорта.
Komiser Voight, Justin'i hava alanından almamı istedi.
Однажды ты просила Леонарда и меня Забрать твой телевизор у бывшего парня.
Bir keresinde ben ve Leonard eski erkek arkadaşından senin televizyonunu almaya gitmiştik.
Раз прекрасно поняли, значит, можете меня забрать. Приём.
Durumumu çok iyi anladıysanız öyleyse gelip beni alın, tamam.
Два дня назад, хозяйка вызвала меня забрать кое-что с чердака.
İki gün evvel bir hanım, tavan arasındaki eşyaları al dedi.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий.
Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня".
Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Пришла забрать кинжал из спины своей ассистентки?
Asistanının sırtındaki bıçağı geri almaya mı geldin?
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений.
Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Наш единственный выход - выкрасть, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат.
Tek seçeneğimiz, No .'ü çalmak. Fiziksel şekilde onu almak ve bu kopyayı oraya bırakarak izlerimizi kapamak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung