Beispiele für die Verwendung von "миг" im Russischen

<>
Оказывается, Уэйн в последний миг сбежал с легкими ожогами. Fakat anlaşılan Wayne, son anda atlamış. Ufak yanıklarla atlattı.
И в миг озарения я просчитал равное количество состояний бытия и небытия. İçinden geçtiğim farkındalık anında işlevde kalmak ve kalmamak arasında eşit durum vardı.
С ней каждый миг был непредсказуемым. Onunla geçirdiğim her an bir keşifti.
Всё это в миг пройдёт. Он скоро придёт в себя. Bir anlık bir şey, iyi olur az sonra yine.
И через миг она исчезала. Birkaç saniye içinde de kaybolurdu.
В один миг, Гиббс. Bir an içinde, Gibbs.
Все может измениться в один миг. Bir saniye içinde her şey değişebilir.
Президент Кларк в один миг засадит нас за предательство. Başka Clark, Dünya'ya ayak bastığımız anda ihanetten yakalatır.
Полгода - это всего лишь миг! ay göz açıp kapayıncaya kadar geçer.
Да, Кевин оставил её в туалете, я взяла, и двадцать минут пролетели за миг. Evet, Kevin banyoda unutmuş ben de aldım, ve aldığını öğrendiğimde, yirmi dakika geçmişti bile.
Обожаю краткий миг затишья перед бурей. Fırtına öncesindeki şu sessizlik anlarını seviyorum.
И в тот же миг будет подписан контракт на торговлю людьми. Aynı anda teminat olarak Balbadd halkının kullanılmasıyla ilgili sözleşme de imzalanacak.
Так и было, но это лишь сделало этот миг ещё более сладким. Evet, oldu ama bütün bu anı da daha zevkli bir hale getirdi.
В тот миг мир содрогнулся. O anda dünyanın değiştiğini hissettim.
Я буду через миг, окей? Hemen geleceğim yanına, tamam mı?
В один миг, ты узнаешь всё о партнёре. Bir anda, diğer kişiyle ilgili her şeyi öğreniyorsun.
В один миг все стало вертеться вокруг тебя. Bir anda her şey seninle alakalı olmaya başladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.