Beispiele für die Verwendung von "мне поискать" im Russischen

<>
Мне поискать Реджи Мозеса? Reggie Moses'ı mı yakalamalıyım?
Не поможешь мне поискать, милый? Lütfen aramama yardım eder misin tatlım?
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Я предлагаю поискать что-нибудь другое. Başka bir yerlere bakmamızı öneriyorum.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Хочешь, я позвоню утром в Нью-Йорк и попрошу кого-нибудь поискать. İstersen, sabah New York'u ararım. Onu aramak üzere birini tutabilirim.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Почему бы не попробовать поискать золото? Bir değişiklik yapıp altın aramayı denesek?
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Поэтому мы с Майлзом решили поискать его в самой Секции. Miles ve ben de onu Sektör'in içinde aramaya karar verdik.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
О! Пойти, поискать у Одри свечки? Audrey'nin Yankee mumu var mıymış diye bakayım mı?
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Да вы двое так увлеклись, а я думаю, нам лучше поискать Сьюзан. Tamam şimdi, siz ikiniz kendinizi kaptırmadan önce sanırım gidip Susan'ı bulsak daha iyi.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Может, тебе ещё клиентов поискать? Belki kendine başka müşteriler de bulmalısın.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Может, тебе стоит поискать эти прежние ощущения? Belkide o eski duyguları tekrar bulmaya ihtiyacın var.
Тафу, отдай мне шарики! Dafu, topları bana ver.
Вы можете поискать должность дворецкого. Bir yerde kâhya olarak başlayabilirsiniz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.