Beispiele für die Verwendung von "мне собрать" im Russischen

<>
Фрэд Джонсон предложил мне собрать команду. Fred Johnson bana mürettebatlık teklif etti.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
К началу поездки группа планирует собрать долларов США. Grup ziyaretten önce 00 $ toplamayı umuyor.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Я собираюсь собрать всех вместе. Herkesi bir araya getireceğim ben.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Они пытаются собрать определённую сумму. Belirli bir miktar toplamaya çalışıyorlar.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Хочешь собрать свои вещи? Eşyalarını toplamak ister misin?
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Если собрать их все вместе, мы становимся подобны силам природы. Hepsini bir araya getirdiğimizde, bir çeşit tabiat gücü olup çıkıyoruz!
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Не позаботились даже собрать все показания. Delilleri bile tam toplamaya zahmet etmedin.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
О, собрать армию возмущенных трусов? Ahlaksız korkaklar ordunu toplamak için mi?
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Я лишь хотел собрать толпу побольше, прежде чем сигануть. Atladığımda kalabalık bir seyirci toplar mıyım diye merak ettim sadece.
Тафу, отдай мне шарики! Dafu, topları bana ver.
Вуди, приказ Рэя Бека - собрать всю команду. Woody, emri veren Ray Beck. Ekibi toplayın dedi.
Клаудия, отправь мне информацию. Claudia, dosyayı bana getir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.