Beispiele für die Verwendung von "может дать" im Russischen

<>
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
Мало что может дать моей сестре, да и его будущее довольно туманно ". Düşük mal. Kız kardeşime ne verebilir? Geleceğide pek parlak değil, gördüğüm bu.
Это может дать нам необходимое время. Bu bize ihtiyacımız olan zamanı verebilir.
Может дать вам салфетку? Size mendil getireyim mi?
Он единственный, кто может дать показания. Yaşananlara doğrudan tanıklık edecek tek kişi o.
Только он может дать такую гарантию. Böyle bir garantiyi ancak o verebilir.
Может дать Вам стаканчик теплого молока? Belki bir bardak sıcak süt getiririm.
Да, платят паршиво, но кто бы мог подумать что работа в Смитсоновском может дать столько удовольствия? Gerçekten mi? Evet, maaşı çok kötü ama kim düşünebilirdi ki müzede çalışmanın bu kadar eğlenceli olabileceğini?
Что может дать Асгард своему новому королю? Bunun karşılığında Asgard yeni kralına ne sunabilir?
Фелисити может дать мне рацию. Felicity bana bir telsiz verebilir.
Вы думаете это может дать ему иное чувство успеха, достижения? Sence bu ona farklı bir başarı ve başarma duygusu veremez mi?
Мой муж может дать ипотеку под%. Kocam sana %10'luk bir ipotek yapabilir.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? İstersen evin anahtarını vereyim de git, masanın üstüne bıraktığım parayı al?
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Ты собираешься дать мне адрес? Adresi verecek misin vermeyecek misin?
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Я заставил его дать мне код. Şifreyi vermesi için onu ben zorladım!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.