Exemples d'utilisation de "может найти" en russe

<>
Этот компьютер может найти будущего Мистера Лесли Ноуп. Bu bilgisayar geleceğin Bay Leslie Knope'unu bulmuş olabilir.
Умная, спортивная? Или та, что не может найти лифчик? Beyni olan mı, sportif olan mı, yoksa sütyen takmayanı mı?
Полиция никак не может найти свидетелей. Polisler hala güvenilir görgü tanıkları bulamadı.
Но экспертиза может найти доказательства прямо здесь. Ama adli kanıtlar, tam burada olabilir.
Он может найти совпадение в федеральной базе данных. Belki Federasyon veri tabanında uyan bir eşleşme bulabilirsin.
Дядюшка Пэдди может найти нам как минимум покупателей, а Ги скопирует книжку для каждого из них. Paddy amca en az alıcı daha bulabilir. Guy ile konuşup her biri için ayrı birer kopya yaptırabiliriz.
Ты сомневаешься, что он может найти твою сестру? Onun sana aradığın kız kardeşi bulacağından şüphen mi vardı?
Может, мы сможем придумать, как найти мини-купол завтра. Belki yarın mini kubbeyi bulmak için yeni bir yol buluruz.
Как может правительство мешать ребёнку найти свою мать? Devlet nasıl bir çocuğun annesini bulmasına mani olabilir?
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
На странице Twitter тоже можно найти потрясающие фотографии: TRYWORKS tarafından: Kapibara - san yeni bir oyun için LINE Pokopan ile işbirliği yapıyor!
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Это не только повод собраться всей семьей, но еще возможность для родителей найти жен своим сыновьям: Bu düğünler sadece akrabaları bir araya getirmekle kalmıyor, annelerin oğulları için bir eş bulmasına da olanak sağlıyordu:
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Почему тогда ты помогаешь найти лекарство. Neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin?
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
Нужно найти копировальный магазин. Bir fotokopi dükkanı bulmaya.
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе? Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !