Beispiele für die Verwendung von "может продавать" im Russischen

<>
Или может продавать спорттовары в торговом центре. Veya alışveriş merkezinde spor aleti satıyor olabilirmiş.
Пег может продавать здесь свою косметику. Peg kozmetik satabilir. - Evet...
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Нужно продавать произведения искусства. Satacak sanat eserlerim var.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Что если я научу их продавать людям с деньгами? Peki ya parası olan insanlara nasıl satış yapılacağını öğretebilsem?
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Почему вы изначально решили продавать? En başta niçin satmayı düşündünüz?
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Генри бы никогда не стал продавать наркотики! Henry asla uyuşturucu satmaz! - Dur!
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
Они вынуждены продавать активы за сущие копейки. Tüm hisselerini çok ucuza satmak zorunda kaldılar.
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе? Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Теперь надо продавать дом и машину. Şimdi evi ve arabayı satmak zorundayım.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Я не осмелюсь продавать имущество монастыря. Başka bir şey satmaya cesaret edemiyorum.
Может, он тогда вспомнит. Belki sarsıntı hafızasını geri getirir.
Ты, ведь, можешь продавать по любой цене, так? Satış yaparken, kendin karar veriyorsun her şeye, değil mi?
Дай нам то-то стоящее и может будет тебе сделка. Bize gerçek bir şey ver. O zaman belki yaparız.
Не из-за хозяина. Он вобще не хочет продавать квартиру. Я обманул для твоей же пользы. Ev sahibin yüzünden değil, daireyi satmak bile istemedi, senin iyiliğin için yalan söyledim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.