Beispiele für die Verwendung von "мы все согласны" im Russischen

<>
Слушай, Сара, мы все согласны. Bak, Sarah, hepimiz aynı fikirdeyiz.
Итак, мы все согласны, что Форсаж мог быть самым остросюжетным фильмом, так? Yani hepimiz bu Fast and Furious'ın en aksiyonlu film olduğunu kabul ediyoruz, di mi?
Что означает полную глупость, и мы все согласны. Yani aptalca oldu ve hepimiz buna katıIıyoruz demek o.
Мы все согласны стать богатыми. Hepimiz zengin olmaya karar verdik.
Хорошо, мы все согласны. Tamam, hepimiz kabul ettik.
Послушайте мы все согласны что люди идиоты. Bak, insanların aptal olduğu konusunda hemfikiriz.
Мы все согласны, что жизнь Ханны невозможно оценить, но это попытка дальнейшего исцеления. Hiçbir miktarın Hannah'nın hayatına denk olamayacağını biliyoruz ama bu, iyileşmeyi hızlandırmak için bir çaba.
Все согласны взять ее. Bizimle gelmesini kabul ettiler.
И мы все еще не можем пойти с семьёй в кинотеатры, чтобы их посмотреть, когда там такая обстановка. Yerli filmlerdeki düşük kalite, açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri.
Если все согласны какая длина. Herkes uzunluk konusunda hemfikirse ayrı.
Если всё пойдёт по плану, мы все выйдем вместе после Парада планет. Eğer her şey planladığımız gibi giderse hepimiz Ahenk Birleşmesi'nden sonra buradan yürüyüp çıkarız.
Они все согласны убивать: Herkes cinayet işlemeyi düşünmüştür.
Именно так мы все и подружились. Ama bu şekilde hepimiz dost olduk.
Если все согласны, я приму разум Талассы. Hepimiz kabul edersek, Thalassa'nın zihnini barındırmaya razıyım.
Мы все ненавидим, когда что-то неприятное попадает в прессу. Hepimiz bazı şeylerin basına sızdırılmasından ne kadar nefret ettiğimizi biliyoruz.
Думаю, нужно установить время, все согласны? Bence öldüğünü söyleyebiliriz, herkes aynı fikirde mi?
Как только это достигнет их ушей, мы все обречены! En kısa zamanda onların kulakları bu rüzgarı alacak Hepimiz mahvolduk!
Все согласны, что Лиза - красивый ребенок. Lisa'nın güzel bir bebek olduğu konusunda herkes hemfikirdi.
Мы все время получаем анонимные звонки о перевозке наркотиков. Hayır, böyle ihbarları uyuşturucu kuryeleri sık sık yapıyorlar.
Успокойся, мы все здесь одна команда. Ağır ol biraz. Burada hepimiz aynı takımdayız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.