Beispiele für die Verwendung von "на нашем первом свидании" im Russischen
На нашем первом свидании, он напился и повёл меня на поле для гольфа.
Bizim ilk randevumuzda, onun tek yaptığı sarhoş olup beni golf sahasına götürmek olmuştu.
Зачем портить прекрасные воспоминания о нашем первом разводе такими же противостояниями во втором?
Niye ikinci boşanmamızda da ayni düelloları yaparak ilk boşanmamızın güzel anılarına tecavüz ediyoruz?
Сын, мой тебе совет: никогда не говори на первом свидании про пенис Смурфа.
Oğlum, sana küçük bir tavsiye ilk buluşmanda, "Şirin penisi" demek istemezsin.
Девушке нельзя такое говорить на первом свидании.
İlk buluşmada bir kıza ondan hoşlandığını söylememelisin.
Начинается как шутка о нашем первом мексиканском президенте.
İlk Meksika başkanıyla ilgili bir şaka olarak başlıyor...
Так вот, на нашем первом собрании, этот вот парниша взял и выпалил...
İlk grup toplantımız, bu adam tam burada duran. İçeri girdi ve şöyle bağırdı;
Да, разве не это девушки делают на первом свидании?
Evet, kızların ilk randevularında yaptıkları bir şey değil mi?
Я помню ты жертвовал на какой-то вулкан на первом свидании.
İlk buluşmamızda bir yanardağ ile ilgili bir şeye bağışta bulunmuştun.
Несколько руководителей NBC наблюдали за репетицией и беспокоились о том, что Монике было все равно, что Пол спал с ней на первом свидании.
Provaları izleyen NBC yöneticileri Monica'nın Paul'dan ilk randevunun ardından onla birlikte olacak kadar hoşlanmış görünmediğinden endişeliydi.
В последние выходные октября чиновники и заметные деятели медиасферы из России и Китая встретились в Гуанчжоу на первом в истории российско - китайском форуме интернет - СМИ.
Ekim ayının sonunda Guangzhou'da hafta sonu düzenlenen ilk Çin - Rusya İnternet Medya Forumu'nda Rusya ve Çin'den pek çok resmi görevli ve üst düzey medya figürü bir araya geldi.
Миссис Фредерик, вы говорили о нашем последнем деле.
Bayan Frederic, en son bizim son görevimizden bahsediyordunuz.
Несколько купюр Джорджа всплыли в Первом Федеральном отделении в городке.
Josh'un parasının bir kısmı Village First Federation şubesinde ortaya çıkmış.
Мы же договорились о свидании, что поужинаем сегодня вместе.
Buluşacaktık, hatırladın mı? Bu akşam bir randevumuz vardı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung