Beispiele für die Verwendung von "надо поработать" im Russischen

<>
Да.., тут надо поработать над твоим восстановлением. Geçmişte, seni bırakıp ortakyaşamının seni iyileştirmesine izin verebilirdim.
Мне надо поработать над этим. Bu konuda biraz kafa yormalıyım.
Мне ещё надо поработать с документами. Halletmem gereken yığınla dava dosyası var.
Ладно, нам реально надо поработать над процессом сотрудничества. Evet, çalışabilmemiz için süreç içerisinde işbirliği içinde olmalıyız.
Слушай, мне надо поработать над завтрашним расписанием. Bak, benim gidip yarının programına çalışmam gerek.
Кому то надо поработать над навыками общения. Birisinin kendi insanlarının yetenekleri üzerinde çalışması gerekiyor.
Ей надо было поработать над первой подачей... İlk servislerine çalışmak zorunda olduğu için gitti.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Похоже, нам с мистером Ризом придется безвозмездно поработать юристами. Bay Reese ve benim biraz hayır işi yapma zamanımız geldi.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Нет, я думаю, она хочет поработать без оплаты. Hayır. Sanki komisyon karşılığı çalışır gibi duruyor, ne dersin?
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Почему бы нам наконец-то не поработать вместе? Değişiklik olsun diye birlikte çalışmaya ne dersin?
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Как насчёт поработать на улице? Açık alanda çalışmaya ne dersin?
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Здесь нужно много поработать. Burası çok demek.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Этим ребятам не предложили на пенсии поработать в охране какой-либо компании? Bu adamlardan emekli olunca şirketlerde güvenlik işi teklif edilen oldu mu?
С ними надо быть строгим. Onlara karşı sert olman gerek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.