Beispiele für die Verwendung von "нанять" im Russischen

<>
Мы бы хотели нанять танцовщиц для частной вечеринки. Özel bir gösteri için bazı dansçılarınızı kiralamak istiyoruz.
Знаешь, я могу нанять кое-кого даже без собеседования. Hiç görüşme yapmadan kimi işe alabilirim, biliyor musun?
Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката. Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı.
Ты хочешь нанять адвоката? Avukat mı tutmak istiyorsun?
Достаточно, чтобы нанять Фреда найти человека и убить его? Bir adamı bulmak ve öldürmek için Fred'i kiralamak yeterli mi?
Хочу снова тебя нанять. Seni yine tutmak istiyorum.
Поэтому я считаю, нам следует обязательно нанять женщину. Bence bir kadını işe almaya öncelik tanımak bize yaraşır.
Если верить слухам, для этого пришлось нанять целую команду. Söylentiye göre, onun için bir çekici takımı işe alınmış.
Если кто-то получит повреждение, то дешевле нанять нового работника. Eğer biri yaralanırsa, yeni bir çalışan tutmak daha ucuz.
Может нанять детектива, чтобы убедиться, что она в порядке? Bir dedektif tutup gerçekten güvende olup olmadığını öğrenme zamanı gelmiş olabilir.
Нам придется нанять ему репетитора. Ona özel öğretmen tutmamız gerekecek.
Нанять наших недоумков и приударить за женой конкурента. Kovduklarımızı işe alman, rakibinin karısını düzeltmen falan.
Он собирался нанять дополнительную охрану. Fazladan güvenlik görevlisi tutmayı düşünüyordu.
Если кратко, то нанять меня. Özetle, beni işe almak istiyor.
Ты хочешь меня нанять? Beni tutmak mı istiyorsun?
Я решил нанять регионального менеджера со стороны. Bölge Müdürü'nü şirket dışından almaya karar verdim.
Как вы посмели нанять кого-то без моего... Bana sormadan birini işe almaya nasıl cüret...
Было бы глупо не нанять его. Onu işe almazsak aptallık etmiş oluruz.
Ещё одна причина, чтобы нанять стилиста. Bir stilist tutmak için bir sebep daha.
Может нанять людей в соседних деревнях? Komşu köyden adam tutmaya ne dersiniz?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.