Beispiele für die Verwendung von "настоящим" im Russischen

<>
Как и можно было ожидать, однако, настоящим Starbucks тут и не пахло. Fakat fark edilebileceği üzere, gerçek olay bu değil.
А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем. Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Так, мы имеем дело с настоящим Орионом. Yani, biz burada gerçek Orion'la karşı karşıyayız.
Думаю, Начиос был подставлен настоящим Кингпином. Bence Natchios gerçek Kingpin tarafından tuzağa düşürüldü.
Живи настоящим, и забудь обо всём остальном. Anı düşün ve başka bir şeyi dert etme.
Что хотела бы встречаться с настоящим мужиком. Keşke gerçek bir adamla beraber olsaydım dedi.
Он был настоящим, но он существовал только в ее мечтах. Bria, onun gerçek olduğunu söylemişti. Ama sadece rüyalarında var oluyormuş.
Мы воображаемый десантный отряд, в который бросили настоящим мусором настоящие чужаки, считающие нас идиотами. Bizi geri zekalı yerine koyan gerçek insanların, gerçek çöpler attığı hayali bir iniş ekibiyiz sadece.
Она хотела быть с настоящим мужиком. Gerçek bir adamla olabilmek için sabırsızlanıyordu.
Я чувствую себя настоящим мужиком. Gerçek bir adam gibi hissediyorum.
Теперь я стану настоящим Рок-н-рольщиком. Artık gerçek bir RocknRolla olacağım.
Парень был настоящим ублюдком. Adam harbi bir şerefsizdi.
Он был настоящим злом. Kendisi tam anlamıyla kötüydü.
Для меня это стало настоящим моментом истины: Her şeyin netleştiği bir andı benim için.
К настоящим центам, не символическим. Gerçek sent, sembolik sent değil.
Денни был настоящим героем. Danny gerçek bir kahramandı.
Но я заменю твой мифический бисквит настоящим. Ama hayali biscottini gerçek bir tanesiyle değiştireceğim.
Девушка была настоящим игроком. Kız tam bir oyuncuydu.
Видимо ваш общественный защитник был настоящим профаном. Anlaşılan devletin sana atadığı avukat gerçekten yetersizmiş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.