Beispiele für die Verwendung von "начиная с" im Russischen
Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке.
Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte.
Начиная с апреля года каждый день Тацуя Танака создает причудливые миниатюрные диорамы, используя обычные вещи, которые есть в каждом доме.
Japon sanatçı Tatsuya Tanaka, sıradan ev gereçleri kullanarak, Nisan'den beri her gün tuhaf küçük dioramalar ortaya koyuyor.
Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей.
İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak.
Должно быть общее звено между жертвами, начиная с первой.
Kurbanlar arasında mutlaka bir bağlantı olması lâzım. İlk cinayetle başlayacağız.
Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка.
Bugünden başlayarak, artık sadece renkli film var.
Изучаю каждое дело о принудительном отчуждении, начиная с года.
'den beri bütün istimlak davalarını araştırıyordum. Clark ve Nash.
Все это ожидание было таким кошмаром начиная с самого первого письма.
Bu haber bekleme olayı ilk mektuptan sonra tam bir kâbusa dönüştü.
Начиная с назначения на место ассистента начальника Джо Капуто.
"Müdür Yardımcısı Joe Caputo ile görüşmelere başlıyoruz."
Видно было начиная с Мидтауна и заканчивая Уолл-стритом.
Şehir merkezinden Wall Street'e kadar görgü tanığı var.
Начиная с этого дня, ничего не произойдет без моего разрешения.
Bu günden sonra olacak her şey ben izin verdiğim için olacak.
Все президенты, начиная с Хейза работали за ним, кроме Джонсона и Никсона.
Rutherford B. Hayes'den bu yana tüm başkanlar bu masayı kullandı. Johnson ve Nin hariç.
Рада сообщить, что, начиная с девяти утра, Стейтен-Айленд - зона, свободная от заражения.
Bu sabah saat 0 itibariyle, Staten Island'ın hastalıktan arındırılmış bölge olduğunu sizlere açıklamaktan dolayı gurur duyuyorum.
Елена, подними файлы оборотней, которые недавно выступали против стаи, начиная с Захари Кэйна.
Planı nedir? Elena son zamanlarda sürüyle sorunu olan itlerin dosyalarını çıkardı. İlk ismimiz Zachary Cain.
Здесь съемка с камер магазина, банка и двух автомастерских, начиная с утра.
Şarapçıdan, bankadan ve o sabah çalışmaya başlayan iki farklı tamirciden güvenlik kayıtları var.
Мне увеличат пенсию, а тебе будет фора при сбросе балласта, начиная с Баррела и Роулза.
Ben emekli aylığıma zam hakkı alırım sen de oradaki kuru dalları temizlemeye başlarsın. Burrell ve Rawls'dan başlayarak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung