Beispiele für die Verwendung von "ülkenin" im Türkischen
Übersetzungen:
alle65
страны26
стране11
стран8
всей стране4
страна4
нашей страны3
страну2
всей страны2
всей1
нашей стране1
этой стране1
этой страны1
страной1
Terörist birlikleri ülkenin bazı bölgelerini kontrol ediyor.
Террористы взяли под контроль некоторые участки страны.
Adi 'Daha yeni basladik'idi ve ülkenin en çok tutan sarkilar listesinde birinci veya ikinci oldu.
"We 've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
Taksinin O'nu bıraktığı terminalde, üç saat içinde, farklı ülkenin, şehrine, uçuş gidiyor.
В течение трех часов после высадки моего отца было вылетов в разных городов из различных стран.
Buna gücümüz yetmez. Cheerios'ları kendi yarışmaları için ülkenin her tarafına uçuracak bütçemiz var ama.
Но у нас почему-то хватает денег, чтобы возить команду болельщиц по всей стране.
Aşağıda, ülkenin en iyi casusları özgürlük ve adalet adına savaşıyor.
Где лучшими шпионами нашей страны ведется битва за свободу и справедливость.
Nin büyük bir başkan olacaktı, ama Kennedy bu ülkenin ağzına etti.
Вот почему. Никсон мог стать отличным президентом. А Кеннеди развалил эту страну.
Ve yarın akşam konuşmasını yaparken Atlanta'da ve ülkenin geri kalanında gözyaşı dökmeyen tek bir kişi kalmayacak.
И когда она будет произносить речь завтра, у всей страны глаза будут на мокром месте.
Dr. Kinney sadece bu şehrin değil tüm ülkenin en iyi cerrahlarından biridir.
Доктор Кинни лучшая во всем городе, если не во всей стране.
Bu, bu ülkenin yarattığı en değerli teknoloji parçası.
Это самая ценная технология, созданная в нашей стране.
Meslektaşımın da belirttiği gibi bu ülkenin bazen sert bir araca ihtiyacı olur.
Как любит говорить мой коллега, иногда этой стране необходим грубый инструмент.
Zaten bu ülkenin geleceğini bir defa değiştirdik, Cyrus.
Мы однажды уже изменили будущее этой страны, Сайрус.
Kararname yetkileri göz önüne alındığında, para birimini devalüe ederek ve geniş bütçe politikalarına başvurarak ülkenin geçmekte olduğu ekonomik krizden kurtuldu.
Обладая властью, он смог уменьшить последствия экономического кризиса, переживаемого страной, путём девальвации национальной валюты и прибегая к экспансивной бюджетной политике.
Kredi derecelendirmesi veya kredi değerlendirmesi, bir kişi, şirket veya hatta bir ülkenin kredi itibarının belirlenmesidir.
Кредитный рейтинг - мера кредитоспособности частного лица (кредитный скоринг), компании, региона или страны.
2444 km2'lik yüzölçümüyle ülkenin en geniş kenti olma özelliğine sahiptir.
Общая площадь городской территории 2444 км ? - самый высокий показатель в стране.
Üçüncü sezonda toplam 24 ülkenin 24 futbol kulübünden genç takımlar yer aldı.
Всего в третьем сезоне приняли участие юношеские команды 24 футбольных клубов из 24 стран.
Ailesi yok, savaştan önce papaz olmuş Ülkenin heryerinde hizmet vermiş.
Семьи нет, рукоположен до войны, служил по всей стране.
Oysa az doğal kaynağı bulunan bir ülkenin yaşam kaynağı terörizme karşı yapılan savaştır.
Однако, страна обладает ограниченными природными ресурсами и черпает свои силы из борьбы с терроризмом, выживая за её счёт.
Bu ülkenin yetiştirdiği en iyi özel kuvvetler subayı mesela. Albay Rick Flag.
Возьмем лучшего офицера спецназа в истории нашей страны, полковника Рика Флэга.
Halkın hoşnutsuzluğu aynı zamanda bölgede çeşitli anlaşmazlıklar da oluşturan, ülkenin mülteciler için güvenli bir sığınak olmasındaki büyüyen rolüne de karşı durumda.
Общественное ожесточение также вызвано правительством, которое позиционирует страну как безопасное место для беженцев, которые покидают родные места в связи с многочисленными конфликтами в регионе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung