Exemples d'utilisation de "наши парки" en russe

<>
Лесли Ноуп без устали ежедневно работает над тем, чтобы наши парки были лучшими. Leslie Knope, her gün yorulmaksızın çalışıyor. Yani parklarımız, olabileceğinin en iyisi olacaktır.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Нужно перебросить людей во все парки и игровые площадки в Манхэттене. Adamları Manhattan'daki her park ve oyun alanına göre yeniden organize ettim.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются. Bizim bilimsel metodolojimiz bir parça farklı görünüyor.
Нет, парки не приоритетны. Hayır, parklar öncelikli değil.
А теперь наши славные корабли уничтожены врагом, которого мы считали слабым. Ama bizi en çok gururlandıran gemilerimiz önemsemediğimiz bir düşman tarafından yok edildi.
У многих нет возможности посещать парки. Ama birçoğunun gidecekleri bir park yok.
Наши молекулы как эти гематитовые шарики. Bizim moleküllerimiz bu kan taşları gibidir.
Первые национальные парки были созданы около столетия назад. İlk doğal yaşam parkları sadece yıl önce kurulmuştu.
В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. Gerçek şu ki çoğu müşterimiz hayatlarının ikinci baharını yaşıyorlar.
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все. Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz.
Тошико, как наши дела? Tosh, elimizde ne var?
Где наши грёбаные деньги? Nerede bizim lanet paramız?
А я не уверен, что наши все еще совпадают. Bizim menfaatlerimiz aynı yönde olduğuna artık o kadar emin değilim.
США - наши союзники. Birleşmiş Devletler bizim müttefikimiz.
Газовые камеры придумали, чтобы получить наши деньги! Gaz odaları paramızı yolmak için icat edilmiş şeylerdi.
Похоже, наши люди с большим трудом, но нашли ваш компьютер по IP-адресу. Anlaşılan o ki, memurlarımız IP adresinizin bilgisayarınıza kadar izini sürerken büyük zorluk yaşamış.
Наши дети будут звать ее тетя Дженис, да? Çocuklarımız ona Janice Teyze diye seslenecekler, değil mi?
Прямо сейчас не имеют значения наши эмоции. Şu anda ikimizin de duyguları önemli değil.
Зачем тебе повторять наши с отцом ошибки... Babanla yaptığımız hatayı, sen de yapma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !