Beispiele für die Verwendung von "не бывает" im Russischen

<>
Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему. Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek.
В настольном футболе ничьих не бывает! Langırtta berabere diye bir şey olmaz.
Слишком много безопасности не бывает. Fazladan önlem almaktan zarar gelmez.
Да ладно! Этого не бывает. Oh, hadi nasıl oluyor bu?
Барни, не бывает "дай-пять" соболезнований. Barney, avutma beşliği diye bir şey yok.
Я думаю, что не бывает случайных совпадений. Sanırım kötü bir tesadüf gibi bir şey yoktur.
Не бывает ничего достаточно крупного. Hiçbir zaman yeterli büyüklükte olmaz.
Плохих идей не бывает. Fikirsiz olmak daha kötü!
Не бывает невинной твари. Hiçbir canlı masum değildir.
Нет-нет-нет. Таких почти не бывает у обреченных. İşi bitmiş nörolojik hastalarda öylesini pek göremezsin.
Пирогов много не бывает, верно? Turtanın fazlasından zarar gelmez değil mi?
В поп-музыке не бывает совпадений, костяшка. Popüler şarkılarda tesadüf olmaz, kemik adam.
Так не бывает, и вам это известно. Senin de bildiğin gibi öyle bir şey yok.
Большой Змей добровольцем не бывает. Ve izciler asla gönüllü olmazlar.
У нас не бывает корпоративных вечеринок. Biz ofis partisi vermiyoruz ki. Kıpırdama.
Осторожность не бывает излишней. Her zaman dikkatli olamıyorsun.
Незаменимых людей не бывает, к этому я еще вернусь. Kimse vazgeçilmez değildir. Esas konuya gelirsek size aşktan bahsetmek istiyorum.
Не бывает страдания и горя как это. Öyle bir üzüntü öyle bir acı yok.
Тут никого не бывает. Kimse bu yoldan gelmez.
Нейт, в жизни Бренды совпадений не бывает. Nate. Brenda'nın dünyasında tesadüf diye bir şey yoktur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.