Beispiele für die Verwendung von "не взяли" im Russischen

<>
Пришельцы не взяли ничего. Uzaylılar hiçbir şey almadı.
Вы не взяли фамилию приемного отца? Evlat edinen babanın soyadını almadın mı?
Пришельцы ничего не взяли. Uzaylılar hiçbir şey almadılar.
Почему мы не взяли такси? Neden taksiye binmedik, anlamıyorum.
Мы уехали, не взяли ничего. Ничего. Hiçbir şey alamadan oradan ayrılmak zorunda kaldık.
Почему мы не взяли Аль Кут? Peki, Al Kut'a neden girmedik?
Нет. Потому рации с собой не взяли. Hayır, bu yüzden küçük telsiz kullanıyoruz.
Почему мы не взяли BMW? Neden bir BMW almadık ki?
Ничего не взяли, значит, дело серьёзное. Sahte değil adamım, bayağı bir pahalı olmalı.
Меня ещё не взяли на работу. Zaten, beni daha işe almadılar.
Броуди сдержал все обещания, без него мы бы никогда не взяли Назира и его ячейку. Brody, bize verdiği bütün sözlerini yerine getirdi. O olmasaydı ne Nazir'i ne de ağını yakalayabilirdik.
Это мера предосторожности, пока мы его не взяли. Bu adamı yakalayana kadar, geçici bir önlem bu.
Откуда вы его взяли, из кабинета биологии? O şeyi nerede buldunuz, fen dersinden mi?
Что, что взяли его? Sen onu sen onu yakaladın?
Снаружи несколько террористов, которые взяли в заложники весь наш класс. Burada teröristler yada banka soyguncuları yada herneyseler, sınıfımızı rehin aldılar.
Да, так мистер Логан, откуда вы взяли эти номера? Evet, pekala Bay Logan, bu numaraları nereden elde ettiniz?
Мы взяли рыбу и засунули ее в их вентиляцию. Biz de bir balık alıp, barın havalandırmasına koyduk.
Где вы взяли столько еды? Bu kadar yemeği nereden buldunuz?
Мы взяли его, допрашивают другие. onu biz yakaladık, sorgulayabiliriz de.
А где вы взяли "Матрицу"? Hey, "Matrix "'i nerden buldun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.