Beispiele für die Verwendung von "не делает" im Russischen

<>
Это не делает тебя ужасным человеком. Bu seni berbat bir insan yapmaz.
Быть родственником кому-то не делает тебя преступником. Birisiyle bağlantılı olmak cinayetlerinde seni suçlu yapmaz.
Зум ничего не делает случайно. Zoom hiçbir şeyi yanlışlıkla yapmaz.
Доброта не делает тебя слабым, Клаус. Yardımsever olmak seni zayıf yapmaz, Klaus.
Это не делает меня уродом! Bu beni bir kaçık yapmaz.
Это вовсе не делает тебя невиновным. Bu seni daha az suçlu yapmaz.
Это вовсе не делает меня святым, это делает меня идиотом. Bunun evliya olmamla bir ilgisi yok. Bunun aptal olmamla ilgisi var.
Ладно, твоя болтовня не делает это легче! Senin kafa şişirmelerin olmadan da yeterince zor zaten!
Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги. Yakışıklı bir adamın bedavadan para teklif etmesi kadar şüphe uyandıran bir şey yoktur. Şimdi telefon ediyor.
Диплом врача не делает нас целителями. Ben de doktorum, şifacı değil.
Всегда удивлялась, почему никто так не делает. Niye kimse çığlık atmaz diye merak ederdim hep.
Было приятно. Но это не делает меня твоей спутницей жизни. Zevkliydi ama bu, hayat boyunca eşin olduğum anlamına gelmez.
Твое объяснение не делает тебя менее странным. Açıklamanız sizi daha az garip göstermedi. Evet.
Она не делает разумных деловых или юридических решений. Akıllı iş yapmıyor, yasal kararlar da veremiyor.
Китайцы захватывают мир, и никто ничего не делает! Çinliler dünyayı ele geçirecek ve kimse bir şey yapmıyor.
Настоящая кровь не делает ничего. Doğru Kan hiçbir işe yaramaz.
Это не делает её невиновной. Bu masum olduğu anlamına gelmez.
Коулсон так не делает. Coulson o şekilde davranmaz.
Это не делает его менее виновным. Bu yaptığını daha az yanlış yapmıyor.
Одежда не делает мужчину мужчиной больше чем это. Giysiler insanı adam yapmaz, şimdikinden daha fazla.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.