Beispiele für die Verwendung von "не думали" im Russischen

<>
Или вы об этом еще не думали? Ya da bunun üzerinde pek düşünmedin mi?
Вы никогда не думали посетить Африку? Afrika'yı ziyaret etmeyi hiç düşündünüz mü?
Вы не думали об этом? Bu yönden düşünmedin mi hiç?
Вы не думали приобрести другую машину? Başka bir araba almayı düşündünüz mü?
Вы ведь всерьез не думали, что это демократия? Bunun gerçekten bir demokrasi olduğuna inanmadınız, değil mi?
Вы не думали сходить к психологу? Evlilik danışmanına gitmeyi düşündünüz mü hiç?
Вы не думали снимать на улице, сделать презентацию более яркой? Hiç dışarıda çekmeyi düşündünüz mü? Görsel olarak daha heyecanlı olur.
Вы не думали поставить спутниковое телевидение? Bir uydu televizyonu almayı düşündünüz mü?
А вы не думали придумать для них другое название? Onlara hitap etmek için başka bir şey düşündünüz mü?
Вы никогда не думали о страховке? Hayat sigortası hakkında hiç düşündünüz mü?
Совсем не думали о радиации. Radyasyon koruması aklımıza bile gelmedi.
Вы не думали уйти? Hiç bırakmayı düşündün mü?
Вы не думали о возвращении на родину? Siz hiç geri dönüş hakkında düşündünüz mü?
Но тогда это значило год мучений, потерю ноги, а% и не думали исчезать. Bir yıllık bir cehennem azabı, bir bacağımı kaybetmem ve %15'lik nüksetme ihtimaliyle sonuçlandı bu.
Вы и не думали, что старикан его вытащит? Bu yaşlı adamın onu kurtaracağını beklemiyordunuz öyle değil mi?
Почему вы не думали об осторожности, раз не хотели ребёнка? Eğer bir bebeğinin olmasını istemiyor idiysen, neden daha dikkatli davranmadın?
Не думали спросить одного из них? Onlardan birine sormayı hiç düşündün mü?
Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля? Jerry, kendine yeni bir çanta almayı hiç düşündün mü?
Вы сами-то не думали о переводе? Onu transfer ettirmeyi düşünmediniz mi hiç?
Мы даже не думали, что найдем лабораторию Шоквейва! Shockwave'in laboratuvarını bulacağımız hakkında en ufak bir fikrimiz yoktu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.