Beispiele für die Verwendung von "не изменилось" im Russischen

<>
У Анаис ничего не изменилось. Hiç bir şey değişmemiş Anais.
Ты утратил скорость, да, но ничего не изменилось на субатомном уровне. Tamam, hızını kaybettin evet ama atomik seviyede aslında içindeki hiçbir şey değişmedi.
В конце концов, ничего не изменилось. Sonuç olarak, aslında hiçbir şey değişmedi.
Я выпила пять таблеток за день и ничего не изменилось. Hergün beş tane hap aldım, ama bir şey değişmedi.
Вроде бы ничего не изменилось. Belli ki hiçbir şey değişmemiş.
Прости, но ничего не изменилось. Üzgünüm ama değişen bir şey yok.
Ничего здесь не изменилось! Burada hiçbir şey değişmedi.
На картине ничего не изменилось? Bu az öncekiyle aynı mı?
Ты только посмотри - ничего не изменилось. Yani, şuna bak. Hiçbir şey değişmemiş.
Я соболезную потере одного из наших, но ничего существенно не изменилось. Aramızdan biri öldüğü için üzülüyorum, ama temelde değişen bir şey yok.
Тут ничего не изменилось. Bir gram değişmemiş bile.
Ваще ничё не изменилось. Eski mekanlar hiç değişmiyor.
Это место совсем не изменилось. Vay, burası hiç değişmemiş.
Ничего не изменилось, пока деньги у нас, мы контролируем ситуацию. Değişen bir şey yok, para bizde oldukça, kozlar bizim elimizde.
И ничего не изменилось. Fakat hiçbir şey değişmedi.
Как будто от разгадки ничего не изменилось. Sanki bunu çözmek hiçbir şeyi değiştirmemiş gibi.
Ничего не изменилось, Гарет. Değişen bir şey yok Gareth.
Здесь ничего не изменилось. Burası aynen bıraktığım gibi.
Ничего не изменилось с тех пор как ты спрашивал десять минут назад. Aynı eskisi gibi en son ne zaman sordun, on dakika önce.
Но с тех пор ничего не изменилось. Tanıştığımız günden bu yana hiçbir şey değişmedi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.