Beispiele für die Verwendung von "не особо" im Russischen

<>
Вопреки объяснениям, высказанным некоторыми политиками вечером после первого тура, французы, отдавшие свои голоса в поддержку правого экстремизма, не особо страдают от засилья иммигрантов. (Seçimlerin) ilk turunun sonunda politikacıların hemen verdikleri beyanların aksine oyunu radikallere veren Fransızların çoğunluğu göçmen sorunundan etkilenen kesim değil.
Нельзя пожертвовать, но мне они не особо нужны. Bağışlamak için değil tabii. Pek fazla ihtiyacım yok onlara.
Местные не особо толерантны, да? Pek değişik bir kalabalık değil demek.
Меня не особо волнует солнце. Güneş ışığı beni pek ilgilendirmez.
Твоему парню не особо волнуют деньги. Sevgilin için bu para hiçbir şey.
Я в этом не особо разбираюсь, сержант. Sende biliyorsun ki bilim adamı değilim, çavuş.
В прошлом он не особо сотрудничал. Geçmişte pek işbirliği yapan biri değildi.
Не особо внушает доверие. Sana güvenimi artırdığını söyleyemem.
Ну, это же не особо удивительно, да? Yani bu tam da sürpriz sayılmaz, haksız mıyım?
Не особо дружественно получилось. Ama arkadaşlığını hissetmiyorum pek.
Это не особо помогает. Bunun fazla faydası olmaz.
Я даже не особо знаю Билли Риггинса. Billy Riggins'i o kadar iyi tanımıyorum bile.
Для парня, играющего в шерифа, он был не особо приветлив. Şerif olduğunu iddia eden birine göre öyle çok da misafirperver biri değildi.
Я в этой теме не особо шарю. Aslında bunlarla ilgili pek bir şey bilmem.
Префонтейн не особо держал в секрете тактику гонки. Prefontaine, yarış öncesi planlarını pekte gizli tutmamış.
Команде это не особо понравится. Herhalde ekibin pek hoşuna gitmez.
Но это не особо получалось. Ama hiçbir zaman öyle olmadı.
Ты не особо радовался встрече. Onu görmek sana iyi gelmedi.
Я вообще то не особо курю, - ну и черт с ним. Evet, aslında ben bu kadar çok sigara içmem, ama kim takar.
В участке не особо много развлечений. Karakolda oynayacak pek bir şey yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.