Beispiele für die Verwendung von "не позволишь" im Russischen

<>
Будешь сожалеть, если не позволишь. Gelmeme müsaade etmezsen üzgün olacaksın zaten.
И ты должна пообещать мне, что не позволишь Алекс освободить это. Ve bana Alex'in o kötülüğü dışarı çıkarmasına izin vermeyeceğine dair söz vermelisin.
Почему ты не позволишь Лорну помочь тебе? Lorne'un imgelemleri takip etmesine neden izin vermiyorsun?
Ты же не позволишь Ракель победить, да? Gerçekten Raquel'in kazanmasına izin vermeyeceksin, değil mi?
Ты же не позволишь этого, Господи? İzin vermeyeceksin, değil mi, Tanrım?
Ты не позволишь им причинить мне боль? Bana zarar vermelerine izin vermeyeceksin değil mi?
Только пообещай, что не позволишь ему натворить глупостей. Aptalca bir şey yapmasına engel olacağına söz ver yeter.
Почему ты не позволишь Лори руководить Энди? Neden Andy'nin Laurie'nin kankası olmasına izin vermiyorsun?
Роза, ты же не позволишь никому посадить нас в клетку? Rosa sen kimsenin bizi kafese koymasına izin vermezsin, değil mi?
Он платит сверху, если позволишь ему себя душить. Eğer sizi boğmasına izin verirseniz size fazladan para öder.
Ты позволишь ей так со мной говорить? Benimle bu şekilde konuşmasına izin mi vereceksin?
Возможно, однажды ты позволишь мне. Belki bir gün bana izin verirsin.
Если позволишь ей и дальше контролировать твою манду, станешь такой же ожесточенной неудачницей, когда тебе исполнится. Eğer senin payına düşenleri paylaşmasına yeterince izin verirsen, Kırkına geldiğinde onun kadar acı içinde ve boktan olursun.
Если позволишь пойти с тобой. Sana eşlik etmeme izin verirsen.
Ты серьезно позволишь этому испортить на вечер? Gerçekten bunun gecemizi mahvetmesine izin mi vereceksin?
Ты просто позволишь им забрать меня? Beni içeri tıkmalarına izin verecek misin?
Джетро, позволишь в этот раз мне вести дело? Bu seferkini idare etmeme izin verir misin, Jethro?
Я снова сосчитаю от до а ты позволишь своему бессознательному разуму выбрать какое-нибудь важное воспоминание. Yeniden üçten sıfıra kadar sayacağım ve bilinçaltının bizim için önemli bir anı seçmesine izin vereceksin.
Мой рассказ подробнее, если позволишь, господин. Lordum izin verirseniz hikâyeme birkaç şey eklemek isterim.
Ты позволишь мне помочь тебе? Yardım etmeme izin verecek misin?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.