Beispiele für die Verwendung von "не получится" im Russischen

<>
Так не получится, сынок. Bu mümkün değil, oğlum.
Нет, поверьте. Ничего не получится. Hayır, inanın hiç hoş olmaz.
И склеить не получится. Düzeltmek de mümkün değil.
Не получится - не страшно, правда? İşe yaramazsa bir şey kaybetmeyiz değil mi?
Извини, по-другому не получится. Üzgünüm ama başka çarem yoktu.
Без образца не получится. Elimizde örnek olmadan olma.
А если он поджарится, словно бекон у нас на глазах ни какой встречи не получится. Ama herkesin öününde kalın bir pastırma gibi cızırdarsa toplantıdan başka bir şeye benzer, değil mi?
Что если у нас ничего не получится? Eğer, aramız bozulursa, ne olur?
Квинн, не получится, потому что мне нужно на заднее сидение. Quinn, pek olmayacak gibi duruyor bu iş. Arka koltuğa oturmam gerekiyor.
А без этого ничего не получится! Bunu yapamazsam hiçbir şeyin anlamı olmayacak!
У вас не получится лететь достаточно низко чтобы увидеть что либо интересное. Kimse elinize su dökemez. Kayda değer bir şey görebilecek kadar alçaktan uçamazsınız.
Да, только не получится. Evet. Ama bu mümkün değil.
У нас ничего не получится. İkimiz için de mümkün değil.
Без осла, идущего к алтарю, традиционная польская свадьба не получится. Eğer koridordan yürüyen bir popo olmazsa geleneksel bir Polonya düğünü olmaz ki.
Не получится, дорогой мой Велио. Dayanacak gücüm kalmadı, sevgili Velyo.
Надо тренироваться, пока не получится. İçinize işleyene kadar talim etmeniz gerek!
У меня никак не получится взять отпуск. Только не сейчас. Biliyorsun, izin almama imkan yok, yani şimdi olmaz.
А если не получится по-быстрому? "Ya çabucak yapamazsak?"
Но это просто не получится - новые документы, новая легенда, даже новое лицо. Ama işe yaramaz. Yeni belgeler, yeni bir geçmiş, hatta yeni bir yüz bile.
Тогда отцу будет не на что реагировать и не получится никакой истории. O zaman babasının tepki vermesine gerek yok. Bu durumda hikaye de olmaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.