Beispiele für die Verwendung von "не пройдет" im Russischen

<>
Джэйк, машина не пройдёт через заслон. Jake, bu araba o barikatı geçemez.
Вчерашний номер не пройдет. Dünkü saçmalık sona erdi.
Сегодня твоя черная карта не пройдет. Siyahi olma kartın bugün geçerli değil.
Так это не пройдёт, становится только хуже. Bunun geçeceği yok, Daha da beter oluyor.
Дальше никто не пройдет. Kimse daha öteye geçemez.
У меня никак не пройдёт голова. Lanet baş ağrısı bir türlü geçmiyor.
Такой кандидат не пройдет даже в студенческий совет! Ama öyle bir aday öğrenci kuruluna bile seçilmez.
Нет, не пройдёт. Hayır, iyi olmaz.
Бой за Стар Сити не пройдёт в тени. Star City'yi kurtarmak için verilecek savaş gölgelerden yapılmayacak.
Кавалерия по болоту не пройдет. Süvariler o bataklığın içine giremez.
Камень не пройдёт через автоматическую защиту. Otomatik savunma sistemini geçmesi mümkün değil.
В суде это не пройдёт. Davada bir işe yaramaz bu.
Это оправдание не пройдет. Bunu neden olarak kullanamazsın.
Его жертва ради нас не пройдет даром. Аллилуйя! Böylece bizim için yaptığı fedakarlık boşa gitmemiş olur.
Это сработало бы с твоими последователями.. Со мной не пройдет. Bu maskaralik senin müritler üzerinde ise yarar belki ama bende yaramaz.
В телевизионном обращении президент Барак Обама объявил о серии изменений в двусторонних отношениях, включая обоюдное создание посольств, пересмотр позиции, согласно которой Куба является государством - спонсором терроризма, возможные визиты глав государств друг к другу и участие Кубы в следующем Саммите Америк в году, который пройдёт в Панаме. Aralarında; iki ülkede de sefaret kurulması, Küba'nın terörizmin devlet sponsoru olarak görünümünün yeniden incelenmesi, iki devletin başkanlarının olası ziyaretleri ve Panama Şehri'nde yapılacak olan Amerika Zirvesi'ne katılımı konuları bulunuyordu.
Если она пройдет через следующую аномалию, мы её потеряем. Başka bir anomaliye gidiyor, gerçi, gözden de kayboldu.
Чёрт, надеюсь, всё пройдёт быстро, кровать жутко неудобная. Dostum, umarım çabuk biter, çünkü bu yatak gerçekten rahatsız.
Операция пройдет с тобой или без тебя. Bu iş seninle ya da sensiz olacak.
Коктейльная вечеринка пройдёт отлично. Kokteyl partisi korkunç olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.