Beispiele für die Verwendung von "никак не" im Russischen

<>
Кроме того, делегат подтвердил, что общины на данной территории никак не защищены. Bunların yanı sıra yetkililer, bölgedeki toplulukların güvenlik güçleri tarafından korunmadığını da belirtti.
Никак не пойму, отчего он так ненавидит прозвище "Палач". "Cellat" lakabından neden bu kadar nefret ettiği aslında oldukça şaşırtıcı.
Ему за тридцатник, а жену никак не найдет. 'larının sonlarına yaklaşmışken hâlâ bir karısı yoktu ancak.
Озеро Кросс никак не связано с озером Виктория. Cross gölünün, Victoria gölüyle bağlantısı bile yok.
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем. İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
Я никак не могу что-то вспомнить. Hmm. Birşeyi unuttum gibi geliyor hala.
Эти уроды никак не починят лифт! Gıcıklıklarından mı tamir etmiyorlar şu asansörü?
Работники нашего склада никак не могли организовать такое. Depoda çalışanların böyle bir şey yapmasına olanak yok.
Машина жены никак не может уехать из Сент-Луиса. Eşimin arabası St. Louis'ten dönüşte sorun çıkardı da.
В отношении очков ситуация никак не изменится. Olaya puanlar açısından bakıldığında hiçbir değişiklik olmayacak.
Это никак не связано с королевой! Bunun Kraliçe ile hiçbir ilgisi yok!
Мне это никак не изменить. Yapacağım hiçbir şey bunu değiştiremez.
Никак не можешь его забыть, да? Onu kalbinden atamadın hala, değil mi?
Что если обряд никак не связан с этим озером? 'deki bir tarikatın o gölle ne ilgisi olabilir?
Никак не хватало улик для ареста. Tutuklama için yeterli kanıt hiç bulamamış.
Моя вера никак не связана с твоей. Benim kaderimin sizinki ile hiçbir ilgisi yok.
Никак не мог удержать ритм. Ritim tutturamamış olabilir. Gördünüz mü?
Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой. Yakında bir haç var ama büyük annesinin mezarıyla bir ilgisi yok.
Послушай, мне никак не уйти. Bak ekmem imkansız gibi bir şey.
Безопасность Майка никак не связана со сделкой на бумаге. Mike'ın riske girmesinin anlaşmayı kağıda dökmekle hiçbir alakası yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.