Beispiele für die Verwendung von "нужном месте" im Russischen

<>
Тогда вы в нужном месте, мэм. O zaman doğru yere geldiniz, hanımefendi.
Мы в нужном месте. Doğru yerdeyiz. İşte burası.
А потом уже заниматься в нужном месте нужным делом. Sadece, doğru yerde, doğru şeyi yapmak zorundasın.
Небольшое усилие, в нужное время, в нужном месте? Doğru zaman ve ve doğru yerde küçük bir etki mi?
Просто оказался в нужное время в нужном месте. Sadece doğru yerde doğru zamanda olan bir adamım.
А вы, похоже, умеете появляться в нужном месте в ненужное время. Anlasilan yanlis zamanda dogru yerde olmak gibi bir becerin var, degil mi?
Он и его наемники находятся в нужном месте. O ve askerleri şu an olmaları gereken yerdeler.
Верный человек в нужном месте. Doğru kişi, doğru anda.
Вы в нужном месте с нами. Bizimle uğraşmak için en doğru yerdesiniz.
На его месте строят - этажный торговый комплекс. Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor.
Я не думаю, что мистер Джонс сейчас в нужном состоянии. Bay Jones'un bu gibi bir uygulama için uygun durumda olduğunu sanmıyorum.
То есть мы будем стоять на месте пока Пэнг не высунет голову? Yani plan, Peng kafasını çıkarana kadar olduğumuz yerde durmak öyle mi?
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Наверно, тебе нужно пить много воды, чтобы поддерживать свои электролиты на нужном уровне. Tamam, büyük ihtimalle sen bol sıvı alırsın, ve, uh, elektrolitini koru.
Разве земля свята только в одном единственном месте? Dünyada kutsal olan tek bir yer mi var?
Большой шаг в нужном направлении. Doğru yönde büyük bir adım.
Жизнь кипит в месте, которое ты игнорируешь. Senin görmezden geldiğin bir yerde gerçekleşiyor her şey.
Мужчин иногда нужно подтолкнуть в нужном направлении. Bazen erkekleri doğru yöne doğru dürtmek gerekir.
Простите, я сижу на другом месте... Üzgünüm, benim oturduğum yer zaten dolu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.