Beispiele für die Verwendung von "облегчить страдания" im Russischen
Простите, что попытался облегчить его страдания.
Acısını hafifletmek istediğim için çok özür dilerim.
Этот человек не приносит в нашу жизнь ничего кроме зла и страдания.
Öyle mi? Adam uyanıkken acı ve ızdıraptan başka bir şey getirmiyor.
Так что можете облегчить себе жизнь, или проедем в убойный отдел для официальной беседы.
Yani, kendinize kolay yapabilirsiniz ya da biz için Cinayet'e aşağı getirebilir resmi bir konuşma.
Ты не можешь облегчить свою совесть за счет блага нашей страны.
Siyah bir adam. Ülke için en iyisini vicdanını rahatlamak pahasına harcayamazsın!
Так они дают наркотики, чтобы облегчить задачу.
O yüzden bunu kolaylaştırmak için size uyuşturucu veriyorlar.
Чтобы тебе стало проще потом облегчить ее страдания.
Istırabına bir son verirken senin işini kolaylaştırmak için.
Если он добровольно ею поделился, его страдания были недолги.
Eğer gönül rızasıyla verdiyse bu bilgiyi, fazla acı çekmemiştir.
Я трудился много лет, чтобы облегчить тебе жизнь.
İşler senin için kolay olsun diye yıllardır çok çalıştım.
Эти события принесли нам несчастья, страдания и боль.
Bu saldırılar arkalarında acı, bilinmezlik ve yara bırakırlar.
В июне 1855 Александр II решил облегчить давление на Севастополь.
Haziran 1855'te Sivastopoldaki güçlerin üzerindeki baskıyı hafifletmek için İmparator II.
Наш босс устроит тебе неземные страдания.
Seni patronumuza götürdüğümüzde yeterince acı hissedeceksin.
"Господь, дай знак, что мои страдания не напрасны".
"Lütfen bana çektiğim bütün bu acıların bir gayesi olduğunu söyle."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung