Beispiele für die Verwendung von "одно попадание" im Russischen

<>
Еще одно попадание и ты вылетаешь. Bir tane daha gelirse isin biter.
Он достаёт оружие из-за прилавка, дважды стреляет, одно попадание, один промах. Tezgâhın arkasından silahını çekiyor, iki el ateş ediyor biri isabet, biri ıska.
Если соберёшься совершить что-нибудь безумное это докажет только одно. Çılgınca bir şey yapmaya kalkarsan tek bir şeyi kanıtlar.
Прямое попадание, повреждений нет. Doğrudan isabet, hasar yok.
У "Макбета" одно несчастье - как распорядиться славой. "Macbeth" le ilgili tek kötü şans ününü kullanması.
Сэр, попадание. Efendim, vuruldu.
Она посетила не одно, а два турагентства. Yalnızca bir değil, iki seyahat acentesine gitti.
Попадание в корпус главного реактора. Ana reaktör gövdesi darbe aldı.
Есть только одно предостережение. Владелец этого заведения чересчур темпераментный. Особенно в том, что касается процедуры заказа. Yalnız bir konuda sizi uyarmalıyım orayı işleten adam biraz cins bir tip özellikle de sipariş verme konusunda.
Даже прямое попадание квантовой торпеды гарантировано не разрушит нашу цель. Kuantum torpidosu ile tam isabet bile hedefimizi yok etmeye yetmeyecektir.
Тебе нужно ещё одно прикрытие. Başka bir kılıf bulman gerek.
Прямое попадание, уровень. Doğrudan isabet, kat.
Но у меня уже есть одно. Ama benim zaten bir yüzüğüm var.
Есть попадание, двое подозреваемых. Temas olumlu. İki şüpheli var.
Я взялся за одно потенциально интересное дело о похищении в зоопарке. Kayıp zebraları da içeren birkaç tane ilginç çıkması muhtemel görevim var.
Почти год назад ещё одно тело было найдено в кампусе. Neredeyse tam bir sene önce kampüste bir ceset daha bulunmuş.
Извини, только одно, мне пакет не приносили? Bugün bana bir paket geldi mi? Özür dilerim.
Он влачит жалкое существование благодаря, давайте будем честными, только одно сингла-хита. Kıt kanaat geçiniyor, dürüst olmak gerekirse; bir tane hit single yapabildi.
У меня только одно яичко. Yalnızca bir testisim var. İğrenç.
Можно выкупить одно пальто. Paltolardan birini rehinden alırız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.