Beispiele für die Verwendung von "он не отвечает" im Russischen

<>
Но какого черта он не отвечает? İyi de niye telefona cevap vermiyor?
Почему он не отвечает? Niye hiç tepki yok?
Я пыталась ему дозвониться, но он не отвечает. Be--ben ona ulaşmaya çalışıyorum, ama telefonuna cevap vermiyor.
И он не отвечает на звонки и мейлы. Doğrusu, telefon aramalarına ve e-postalarına cevap vermiyor.
Но он не отвечает на мои звонки. Ama o cevap vermiyor benim telefon görüşmeleri.
GPS сигнал есть, но он не отвечает. GPS sinyali aktif durumda ama cevap veren yok.
Постоянно ты жалуешься, что он не отвечает на твои знаки внимания. Sürekli, hiçbir zaman yanında olmadığından ve aramalarına cevap vermediğinden şikâyet ediyorsun.
Я пробовала. Он не отвечает. Ben de aradım ama açmıyor.
Он не отвечает на звонки. Tom cep telefonuna cevap vermiyor.
Никто не отвечает, Вики... Kimse cevap vermiyor, Vicky.
он не похож на город с открытки. bir kartpostal gibi değil yani.
Не отвечает на звонки по его поводу, не ищет его. Nasıl onun için gelen telefonlara bakmaz, nasıl çıkıp onu aramaz?
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Почему Габриэль не отвечает? Gabriel neden cevap vermiyor?
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Целый день не отвечает. Bütün gün telefonunu açmadı..
Это так, но он не дурак. Bu doğru olabilir ama umarım budala değildir.
По радио никто не отвечает. Oradaki kimseyle radyo bağlantımız yok.
Как тот астронавт, который проехал через всю страну в подгузнике, долго он не продержится. Tıpkı altına bez bağlayıp tüm ülke genelini arabayla kateden astronot gibi hiç de hoş seyahat etmeyecek.
Попробуй выяснить почему не отвечает Ранна. Niye Ranna'nın karşılık vermediğini bulmaya çalış.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.