Beispiele für die Verwendung von "он перестал" im Russischen

<>
Но потом, он перестал приходить. Ama sonra gelmeyi kesti. Ne zaman?
Почему он перестал платить? Neden kirasını ödemeyi bıraktı?
Он перестал с нами общаться. Katıldıktan sonra bizimle konuşmaz oldu.
И он перестал пытаться. Bu yüzden denemeyi bıraktı.
Но потом он перестал. Ama sonra birden durdu.
Он перестал заноситься, а я бросила курить. O kibirli olmayı bıraktı, ben de sigarayı.
Потом он перестал ревновать. Sonra da kıskançlığı bıraktı.
И он перестал мыться. Günün birinde yıkanmayı bıraktı.
Он перестал шептать и издавать этот звук. Tüm fısıldamaları ve Whoop 'lamaları gitti.
Он перестал отвечать на электронку. E-mail'lerine geri dönmüyordu.
Впервые за два часа он перестал плакать. Bebek iki saattir ilk defa ağlamayı kesti.
Как я сказал, он перестал принимать таблетки. Sana da söylediğim gibi, ilaçlarını içmeyi bıraktı.
Он перестал бы искать меня. Beni takip etmesine engel olacaktı.
Он перестал монетки собирать, Бога ради. Yerden bozuk para almak için durdu be.
О, Магда, у меня не стоял с тех пор, как он перестал слышать. Senden ne haber, Rudy? Oh Magda, en son o duyarken, benimki kalkıyordu.
Он перестал звонить, перестал писать. Aramayı kesti, mesaj yollamayı kesti.
А потом он перестал принимать душ. Sonra, bu duş almaları bıraktı.
Потом он перестал посещать церковь, решил продать Сандрингем. Sonra kiliseye gitmeyi bıraktı ve Sandringham'ı satmaya karar verdi.
Норбит Алберт Райс перестал быть твоей марионеткой! Norbit Albert Rice artık senin kaltağın değil!
А потом просто перестал? Sonra öylece durdu mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.