Exemples d'utilisation de "она поняла" en russe

<>
И она поняла бы наше решение. Ve yapmak zorunda olduğumuz şeyi anlardı.
И они ушли. Я думаю она поняла, что становится только хуже. Sonra gittiler çünkü şunu fark ettiğini sanıyorum bu muhabbet gittikçe kötüye gidecek.
Что она поняла, Уэсли? Neyi fark edecekti, Wesley?
Она поняла, что ты леди? Senin bir hanımefendi olduğunu anladı mı?
Она поняла, какое зло против меня замышляют. Ne tür karanlık güçlerin peşimde olduğu anlıyor artık.
Она поняла, Уилл. O anladı, Will.
Так что она поняла, что это нормально, быть ненадежным. O da, ki bu kabul edilebilir, güvenilmez olduğumu öğrendi.
Через месяца она поняла, "тихая" значит сидеть по подвалам и резать головы курицам. Dört ay geçirdikten sonra "sessiz" in anlamının bir bodruma kapatılıp tavuk kesmek olduğunu anladı.
Она несчастна. Она поняла, что сделала огромную ошибку. O mutsuz ve büyük bir hata yaptığının farkına varmış.
Подождите, надо, чтобы она поняла. Onlar vuruldu. Bekle, onu anlaman gerekir.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Поняла, но путаница оказалась забавной. Biliyordum ama böyle daha eğlenceli oldu.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
И я поняла, вот кем я хочу быть. Sonraysa fark ettim ki, yapmak istediğim buydu işte!
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
Затем я поняла: это ровно половина разницы между нашими зарплатами. Sonra düşündüm de, seninle benim maaşımın arasındaki farkın tam yarısı.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Я поняла, Брендан. Tamam, anladım Brendan.
Лили Грей! Она прекрасный экземпляр. O müthiş bir örnek, devasa.
Я поняла для чего это - чтобы бросить употреблять сахар. Ne olduğunu buldum, çok basit, şeker koymak için.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !