Beispiele für die Verwendung von "они смогут сделать" im Russischen

<>
Даже если он мобилизует все армии Земли, что они смогут сделать? Dünyada geri kalan tüm ordular harekete geçse bile, ne yapabilirler ki?
Ничего не смогут сделать! Öyle mi? Yapamazlar!
Они смогут обыскать судно, в то время как я изучу криогенные системы. Ben derin uyku sistemlerini incelerken onlar bunu kimin yaptığını bulmak için gemiyi arayabilirler.
Но разве они смогут отказать? Ama hayır diyebilirler mi ki?
Теперь они смогут отследить, где мы находимся. Numaraya sahip olan kişi şimdi vericiyi buluyor olabilir.
Но они смогут принять от тебя. Onu oğluyum. Ama seninkini kabul ederler.
А если они смогут ответить? Ya karşılık verme şansı bulurlarsa?
Но как они смогут победить "Всех за одного"? O grup "Hepimiz Birimiz İçin" i nasıl yenebilir?
Все, если они смогут доказать, что это приобрели незаконно. Eğer yasadışı kazanılan bir şeyleri bulurlarsa, onları almaya hakları vardır.
А они смогут электрифицировать обшивку корабля? Gemi dışına elektrik vermeye yeter mi?
Они смогут гордиться Тунисом. Gururlu Tunuslular olarak doğdular.
Тогда они смогут сравнить отпечатки. Sonra parmak izi eşleştirmesi yapabilirler.
Учить детей врать, так долго как они смогут? Gerekli oldukça yalan söylemenin doğru birşey olduğunu öğretmek mi?
Они смогут остановить ракету. Füze onları etkisiz yapar.
Они смогут мне сделат один? Beni tek başıma bırakabilir misiniz?
Хорошо, отправим сумку криминалистам, возможно, они смогут снять отпечатки. Tamam, poşetleri Olay Yeri İnceleme'ye verin. Bakalım parmak izi bulacaklar mı?
На отличном чердаке ТАРДИС они смогут всю вечность кричать сколько влезет. Tardis'te, tavan arasında sonsuzluk boyunca çığlık atabilecekleri bir odam var.
Они смогут перенести дату. Tarihi öne çekebilirler muhtemelen.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.