Beispiele für die Verwendung von "особенно когда" im Russischen

<>
В стране имеет место строгое регулирование СМИ, особенно когда дело доходит до обсуждения политики и прав человека. Özellikle politika ve insan hakları konularında sıkı bir basın düzenlemesi mevcut.
Особенно когда речь идёт о взрывчатке. Hele de işin içinde patlayıcı varsa.
Короткая, мощная документалка может сотворить чудо, особенно когда становится вирусной. Kısa ve vurucu bir belgesel harikalar yapabilir. Hele de viral reklam olursa.
Постарайся сильно не шуметь, особенно когда занимаешься сексом. Fazla gürültü yapmamaya çalış, özellikle de seks yaparken.
Всегда гордишься своей страной, особенно когда видишь молодёжь в американской армии. Böyle iyi genç erkekleri Birleşik Devletler Ordusu'nda görmek beni her zaman gururlandırmıştır.
Так дети рассказывают истории, особенно когда их поддерживают благонамеренные родители, терапевты и полицейские. Çocuklar hikayeleri böyle anlatır, hele de iyi niyetli aileler, terapistler ve polislerin desteğiyle.
Особенно когда мы уже разгребаем их бардак бесплатно. Hem de biz onların hatasını karşılıksız telafi ederken.
Особенно когда дочь подрастет и начнет, что-то понимать. Kızım yeterince büyüdüğünde ve ne olduğunu fark etmeye başladığında.
Никогда не становись против женщины с восемью руками, особенно когда у тебя всего одна. Asla sekiz eli olan bir kadına karşı gelme hele ki senin yalnızca bir elin varken.
Особенно когда холодно, и показывают Джулию Брэдбери в футболке. Biliyorum. Bil hassada, hava soğuyup Julie Bradbury tshirt'ünü çıkardığında.
Особенно когда это касается женщин. Özellikle kadınlar söz konusu olduğunda.
У меня связи по всему городу. Особенно когда речь идёт о тепличных цветах. Şehrin her yerinde bağlantılarım var özellikle de sera çiçekleri gibi güzel şeyler için.
Особенно когда именно этого и ищешь. Özellikle de aradığın şey bu ise.
Особенно когда пришло время покупать дом. Özellikle ev satın alma zamanı gelince.
Мы действительно попадаем в сумасшедшие истории всей семьёй, особенно когда сидим взаперти. Bir aile olarak çılgınca durumlara düşüyoruz hep. Özellikle de böyle bir yerlere kapandığımızda.
Когда тебе надо быть в Капитолии? Ne zaman kongre binasında olman gerekiyor?
На вопрос о том, что побудило его начать этот документальный проект, Дэниелс ответил Global Voices, что он был заинтригован популярностью баскетбола на Филиппинах, особенно в сельской местности: Bu belgesel projesini başlamasında neyin ilham verdiği sorulduğunda Daniels, Global Voices'a Filipinler'de özellikle kırsal alanlarda basketbolun nasıl rağbet gördüğü konusunda meraklı olduğunu belirtti:
Когда он починит свою крышу? Çatısı ne zaman tamir edilecek?
Крытые рынки все еще существует в некоторых частях Японии, особенно там, где обслуживают туристов. Kapalı çarşılar Japonya'nın bazı bölgelerinde, özellikle turistlerin ihtiyacını karşılayan yerlerinde hâlen iyi durumdalar.
Когда это она тебя сфотографировала? Bu fotoğrafı ne zaman çekti?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.