Beispiele für die Verwendung von "оставалось" im Russischen

<>
У нас оставалось доз, и их украли. Elimizde sadece doz kaldı ve onlar da çalındı.
Мне оставалось лишь найти доказательства. Yapmam gereken şey bunu kanıtlamaktı.
Оставалось только избавиться от соучастников. Tek yapmaları gereken diğerlerinden kurtulmaktı.
Все что ей оставалось - строить самой. Yapabileceği tek şey Javier evini inşa etmekti.
Мне было жаль его, но что мне оставалось делать? Onun için kötü hissettim ama benim elimden ne gelir ki?
У него не оставалось сил на другую статую. Başka bir heykel yapmak için yeterli kuvveti kalmamıştı.
Только мало времени оставалось на личную жизнь. Ne yazık ki özel hayatıma zaman ayıramadım.
Но в некоторых бутылках еще оставалось немного газировки. Ama o şişelerin bazılarında hala biraz gazoz vardı.
Одри тогда оставалось одно, сказать правду. Audrey'nin tek yapması gereken zamanında doğruyu söylemekti.
Франку Адриану, осужденному за ограбление Сберегательного банка, оставалось не больше месяцев тюрьмы. Franck Adrien, tasarruf bankasını soymaktan hüküm giymiş ve ay kadar bir zamanı kalmıştı.
Более лет это оставалось государственной тайной. yıldan fazla devlet sırrı olarak kaldı.
Чем бы он ни занимался, у него оставалось достаточно энергии на вождение. Her ne yapıyor olursa olsun araba kullanmak için hala bol miktarda enerjisi var.
Когда мы начали обсуждать слияние, мне оставалось жить полгода. Birleşme konusunu ilk tartıştığımız zaman önümde sadece altı ay vardı.
Что мне ещё оставалось? Başka ne yapabilirdim ki?
Извини, мне оставалось или это, или закрутить роман. Üzgünüm. Ya bu işi yapacaktım ya da kendime metres tutacaktım.
Я наделала много теста, так что оставалось только раскатать и начинку сделать. Hepsinin kaplarını hazırlamanın ardından yapman gereken hamuru yoğurmak, yuvarlamak ve içlerini doldurmak.
Если бы арестованного перевели, то здесь бы не оставалось копий. Eğer mahkum nakledilmiş olsaydı, bu beş suret hala burada olmazdı.
Ему оставалось пара шагов. Sadece birkaç adımı kalmıştı.
Ей оставалось только подать заявление. Yapması gereken tek şey göndermekti.
Несколько: правда, еще оставалось, но мы закидали ими старика. Birkaç tane kalmıştı, ama eğlenmek için yaşIı bir adama attık onIarı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.