Beispiele für die Verwendung von "оставался" im Russischen

<>
Чтобы ты оставался начеку. Seni zinde tutmak için.
А я? Я оставался девственником, одиноким и несчастным. Bana gelince, ben hala bakir, bekar ve parasızdım.
Там только припев оставался. Sadece bir kıta kalmıştı.
Ты оставался под обломками? Enkaz altında mı kaldın?
Ночью оставался в лаборатории, утром отправлен на экспертизу. O akşam muhafaza edildikten sonra Ertesi sabah laboratuvara gönderildi.
Но оставался вопрос: "Что я за сорт шоколада?" Şimdi soru hala duruyor, "ne tür bir çikolatayım?"
Он оставался с отрядом часов. O takımla saat boyunca kaldı.
Как долго он оставался один? Ne kadar yalnız kaldı içeride?
Ты бы состарилась, а он бы оставался молодым. Fark etmişsindir, sen yaşlanırken, o genç kalıyordu.
Похоже на направленную мутацию вируса, чтобы он оставался в заражённом человеке. Virüs, kasıtlı olarak sadece asıl taşıyıcıda kalacak şekilde mutasyona uğramış gibi.
Мэтт никогда не оставался наедине с Томом. Matt'in Tom ile hiç yalnız kalmadığını biliyorsun.
Нет, он не оставался надолго. Hayır, çok uzun süre kalmadı.
Он оставался на службе года. yıl aktif olarak görev yaptı.
Он не оставался на ночь. Hayır, misafir falan değil.
Я оставался там полчаса. Orada yarım saat kaldım.
Он посещал его три раза, каждый раз оставался там на несколько часов. Burayı üç kere ziyaret etmiş ve her seferinde sadece bir kaç saat kalmış.
Я оставался там до темноты. Hava kararana kadar orada kalırdım.
Нико Тенди вырубил меня, и потом оставался чемпионом на протяжении трёх лет. Nico Tandy beni yendi ve daha sonraki yıl da yenilmeyen biri olarak kaldı.
Касим оставался в тени. Qasim ise gölgede kaldı.
Он оставался в доме один? Hiç yalnız kaldı mı evinizde?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.