Beispiele für die Verwendung von "ответив на мои вопросы" im Russischen

<>
И если не удовлетворите его, ответив на мои вопросы, вам не предоставят право въезда в США. BERLİN, ALMANYA O yüzden, sorularıma onu memnun edecek cevaplar vermezseniz Amerika Birleşik Devletleri'ne giriş izni alamayacaksınız.
Я уверен, мои вопросы окажутся более провокационными. Benim sorularımın çok daha provokatif olacağından kesinlikle eminim.
Может ты начнешь отвечать на мои вопросы? Bir soruya cevap vererek başlamaya ne dersin?
Так вы собираетесь ответить на мои вопросы, или мне придется перекопать все что у вас есть? Yani, soruma cevap verecek misiniz, yoksa ben sahip olduğunuz her şeyi araştırıp kendim mi bulayım?
Настало время ответить на мои вопросы, солнышко. Sorularıma cevap vermeye başlama vaktin geldi gün ışığı.
Или ты отвечаешь на мои вопросы как взрослый, или я сам найду ответы. Ya sorularıma bir yetişkin gibi cevap verirsin, ya da kendi tarzımda cevaplarımı alırım.
На все мои вопросы вы отвечаете правду? Bugün sorulara cevap verirken yalan söyledin mi?
И он ответит на мои вопросы. Bana bunun cevabını vermek zorunda kalacak.
Джонни, думать прекращай и отвечай лишь на мои вопросы. Düşünmeyi bırakmanı istiyorum Johnny. Soracağım soruları cevapla, o kadar.
Тебя расстроили мои вопросы, Майк? Sorularım seni üzdü mü, Mike?
Может, вы сможете ответить на мои вопросы? Peki, belki benim için birkaç soruyu cevaplarsınız.
Все эти вопросы неуместны. Tüm bu sorular yersiz.
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты. Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
Мисс Уолкер, ваши вопросы неуместны и бесполезны. Bayan Walker bu sorular yersiz. Hiç yardımcı olmuyorlar.
Мои свадьбы не были удачными. Düğünler benim için kötü şanstı.
Эти вопросы поднимались на слушании в конгрессе. Kongresel duruşmada da buna benzer sorular vardı.
Мои дети международные артисты! Benim çocuklarım uluslararası sanatçılardır!
Кто спрашивает вопросы здесь? Burada soruları kim soruyor?
Мои два любимых газа. Benim iki favori gazım.
Если возникнут срочные вопросы, шепни Сан Суну. Bu yüzden acil soruların olduğunda Sang Sun'a fısılda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.