Beispiele für die Verwendung von "отрицает" im Russischen
Директор турнира отрицает то, что он заставил девушку выйти из турнира.
Turnuvanın yöneticisi kızı turnuvadan çekilmeye zorladığını reddetti.
Сейчас она всё отрицает, но к этой ситуации почти наверняка привели ошибки Доктора Себерг.
Bunu reddediyor, elbette, ama bu duruma hemen hemen kesinlikle Dr. Seberg neden oldu.
Правительство отрицает использование внутренних беспилотников уже очень долгое время.
Hükümet uzun süredir İSU kullanmadığını söylüyor, değil mi?
Никто не отрицает, что мистер Сегерс пережил ужасные события.
Bay Segers'in başından çok kötü şeyler geçtiğini kimse inkâr edemez.
Сэр, Северная Корея отрицает своё участие в нападении.
Kuzey Kore, saldırıyla hiçbir ilgisinin olmadığını söylüyor efendim.
"Руководство больницы отрицает выписку загадочно пропавшей ночью девочки"
Hastane, geceleyin ortadan kaybolan kızın salıverildiğini inkâr ediyor.
Или Агри-Некст все еще отрицает причастность своих пестицидов к расширению синдрома распада ульев?
Ya da AgriNext hala böcek ilacının koloni çöküş sendromuna sebep olduğunu inkar ediyor.
Глупец отрицает свою судьбу, но воин в тебе приведет к ней.
Aptal kaderini inkâr eder fakat yeni bir tane yapacak olan içindeki savaşçıdır.
Когда она отрицает свою причастность, ее двигательная активность не увеличивается, и нет видимых микровыражений.
Buna bulaştığını inkar ettiğinde manipülatörler diye tabir ettiklerimizde herhangi bir artış ve görülebilir mikro ifadeler yoktu.
Г-н Гриффин категорически отрицает все обвинения.
Bay Griffin kesinlikle tüm suçlamaları reddediyor.
А когда я ей на это указываю, она всё отрицает! Даже несмотря на отснятые няня-камерой материалы.
İşin kötüsü, onunla bu konuyu her konuştuğumda "Dadı Kamerası" ndan kanıtladığım halde yaptığını inkar etmesi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung