Ejemplos del uso de "очень серьёзно" en ruso

<>
Я тоже очень серьёзно. Ben de oldukça ciddiyim.
Мне показалось, что всё было бы очень серьёзно, окажись там кто-нибудь. Çünkü, biri orada olsa muhakkak ciddi bir şeyler olacakmış gibi göründü de.
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют. Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности. Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела. Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı.
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению. Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık.
Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно. Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti.
Он очень умный, привлекательный, чувствительный. Çok zeki, yakışıklı ve duygusal biri.
Да, абсолютно серьёзно. Evet, kesinlikle ciddiyim.
Вы очень близки, да? Siz ikiniz çok mu yakınsınız?
Нет, серьёзно, Комбо. Hayır, cidden, Combo.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Серьёзно, я не шучу. Ben ciddiyim, şaka yapmıyorum.
Майк Фрэнкс очень хорошо о вас отзывался. Mike Franks, sizden bayağı övgüyle bahsetti.
Серьёзно, почему тройка? Cidden, neden üç?
Мне тоже очень нравятся твои глаза. Ben de senin gözlerini çok seviyorum.
Серьёзно, когда ты в последний раз покупал джинсы? Cidden, en son ne zaman kot pantolon aldın?
Мы с Молли очень взволнованы. Molly ve ben çok heyecanlıyız.
Но лучше оседлай его сверху, потому что ковёр серьёзно отвратительный. Ama sen onun üstüne otur; çünkü o halı gerçekten tiksinç.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.