Beispiele für die Verwendung von "платили" im Russischen

<>
Мы платили за ночи. İki gece parası ödedik.
Тебе хоть раз платили за поход в клуб, мол, нужен там красивый народ? Sadece clubta güzel bir kadın olsun diye seni çağırıp, sana para ödedikleri oldu mu?
Как будто Эд Харди блеванул Китайской едой и хочет, чтобы люди платили за это. Sanki Ed Hardy Çin yemeğini üstüne kusmuş gibi. Bir de insanlardan giymeleri için para istiyorlar.
Хорошо? Заплатим Фрэнку, как платили Либби, и заберем малышку. Frank'e de, Libby'ye verdiğimiz gibi para verelim ve bebeği eve götürelim.
Вы платили Горману по тысяч за убийство. Her için Gorman'a 00 dolar ödemişsin.
Парни сверху, которые платили всем. Herkese ödeme yapan en tepedeki herifler.
Затем банкиры подкупали лидеров этих стран, чтобы они не платили долги. Özel bankalar sonra da o ülkelerin yöneticilerine rüşvet verip borçları ödememelerini sağlıyorlar.
Итак, вы платили за это. Tamam, ödeme yaptığın şey bu.
Если бы тебе не платили за съёмку, разве бы ты здесь остался? Kanal sana tüm bu çekim için para vermeseydi yine de burada olur muydun?
Не хочу, чтобы парни за неё платили. Evet, adamlarımın gazlı içeceklere para ödemesini istemiyorum.
Они платили слишком мало. Verdikleri para yeterli değildi.
И вы платили Кассандре за ложь своему мужу. Yani kocana yalan söylesin diye Cassandra'ya para veriyordun?
Вам платили, чтобы вы соблюдали его интересы. Onun mallarına göz kulak olmak için para alıyorsunuz.
Люди платили, чтобы задать ему вопрос. İnsanlar ona soru sormak için para ödüyordu.
Как коммунисты решали кому быть фермером а кому поэтом, если платили всем одинаково? Komünistlerin hepsinin eşit ödeme aldıkları düşünülürse kimin çiftçi kimin şair olacağına nasıl karar veriliyor?
Хатч стал бы гребаным большевиком, если бы за это хорошо платили. Hutch iyi para alsa Bolşevik bile olurdu. - Ben de olurdum.
Ладно, и как именно вам платили? İyi tamam, sana nasıl para ödüyorlardı?
О чем угодно, лишь бы платили. Aslında, bana iş getiren ne olursa.
Нам не платили уже целую вечность. Ne? Uzun zamandır para almadık.
Вам платили слишком хорошо. Aşırı şekilde telafi etmişsin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.