Beispiele für die Verwendung von "под властью" im Russischen

<>
А под властью Ричарда Англия являет собой совсем другого зверя. Ve Richard'ın komutasında İngiltere, tamamen farklı bir doğaya bürünüyor.
В 1874 году султанат оказался под властью Египта, что вызвало недовольство широких слоёв населения. 1874 yılında saltanat genel nüfusu kızdırdı Mısır gücü altında oldu.
Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и... Ve Louisiana eyaletinin bana vermiş olduğu yetkiyle sizleri bundan böyle karı ve...
Он обладает властью над всеми. O'nun her şeye gücü yeter.
"Властью, данной мне?" "Verdiği yetkiye dayanarak" mı?
Знаешь, почему такой болван как Моллари, обладает властью? Mollari gibi sarhoş aptalların gücü nereden gelir, bilir misin?
Вы не уйдете, вы наслаждаетесь властью. Tabikide çıkmayacaksın, çünkü güçlü olmayı seviyorsun.
Я хотел обладать властью испортить любой праздник. Partilerin berbat olmasını sağlayacak gücüm olsun istedim.
А я считаю, с большей властью приходит большая ответственность, отец. Ben de büyük gücün, beraberinde pek çok mesuliyet getirdiğine inanıyorum baba.
Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание. Clark senin yeteneklerini kısa bir süreliğine almıştım ama inan bana, o kadar güce sahip olmak baş döndürücüydü.
Фрэнк становится сумасшедшим с властью. Frank eline güç geçince çıldırdı.
Грейсон наделил тебя властью! Grayson gücü sana vermiş!
Кто-то еще, обладающий властью? Başka güçlü biri var mı?
С большой властью приходит большая ответственность. Büyük yetkinin sorumluluğu da büyük olur.
И если его изберут, он наделит комиссию по расследованию ещё большей властью. Olur da seçilirse baş müfettişle emniyet genel müdürlüğüne daha da çok güç verir.
Вы хотите, чтобы после нашей смерти был вердикт, чтобы показать, какой властью вы обладаете. Hepimizin, kafana göre verdiğin kararla ölmesini istiyorsun. Böylece, ne kadar güçlü olduğunu herkese göstermiş olacaksın!
Чего он хочет добиться всей этой властью? Öyle bir güçle ne yapmak istiyor olabilir?
Твой муж обладает властью. Kocanızda o güç var.
Властью данной мне в юридической школе, я объявляю вас Графом и Графиней. Hukuk okumuş olmanın bana verdiği yetkilere dayanarak sizi Kont ve Kontes ilan ediyorum.
Ты обладаешь властью править всем миром. Sen tüm dünyayı yönetecek güce sahipsin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.