Beispiele für die Verwendung von "показаться" im Russischen

<>
Ты не хочешь показаться трусом. Bir korkak gibi görünmek istemiyorsun.
Президент Сиберт, не хочу показаться паникёром, но трудности при мочеиспускании могут быть симптомом аденомы простаты. Müdür Siebert, sizi telaşlandırmak istemem ancak idrar çıkışını başlatmakta zorlanmak, iyi huylu prostatik hiperplazi olabilir.
Мы не хотим показаться примитивными животными. Medeniyet görmemiş hayvanlar gibi görünmek istemeyiz.
Слова дьявола могут вначале показаться разумными, но это всегда обман. Şeytan da başta mantıklı gelebilir ama her zaman bir numarası vardır.
Не хочу показаться неблагодарной. Но это же большие деньги. Nankörlük etmek istemem ama bu çok fazla bir para.
Не хочу показаться любопытным, но вы какая-то невесёлая. Burnumu sokmak istemem ama burada olmaktan memnun değilsiniz gibi.
Не хочу показаться грубым но ребенок с сыпью пришел после меня. Pislik gibi görünmek istemem ama isiliği olan bebek benden sonra gelmişti.
Не хочу показаться алчным. Aç gözlülük yapmak istemem.
Не хочу показаться жадным. Aç gözlülük etmek istemem.
Не хочу показаться назойливым, но у вас случайно не шесть пальцев на правой руке? Burnumu sokmak istemem ama, bir ihtimal sağ elinde altı parmağın yok, değil mi?
Не хочу показаться грубым, но ты разговариваешь не как глухая. Duyarsız davranmak istemem, ama sağır değilmişsin gibi görünüyorsun. Gerçekten mi?
И рискуя показаться эгоистичным, я рад, что теперь готовить она будет только для меня. Her ne kadar kulağa bencillik gibi gelse de, artık sadece bana yemek yapacağı için mutluyum.
Так, со стороны может показаться, что ты немного ревнуешь и спятила. Dışarıdan bir gözle bakacak olursak, biraz kıskanç ve deli gibi görünüyor olabilirsin.
Не хочу показаться жалкой, но можно я задам тебе вопрос как богачу? Boktan biri gibi davranmış olmayım ama sana bir zengin insan sorusu sorabilir miyim?
Я не хочу показаться вне линии. Fakat haddimi aşmışım gibi algılanmayı istemiyorum.
Это может показаться жестоким, но цель всего этого ничто иное как самосохранение. Bu zalimce görünebilir, ancak buradaki amacın kendini koruma içgüdüsünden bir farkı yoktur.
Не хочу показаться грубым но это лучший обед, который я ел здесь. Kabalık etmek istemem ama bu benim buraya geldiğimden beri yediğim en iyi yemek.
Слушайте, я не хочу показаться грубым, но это не так просто, как кажется. Bak. Kabalaşmak istemem, ancak göründüğü kadar kolay değil bu yüzden de dikkatimi dağıtmazsan minnettar olurum.
Домашний арест может показаться пустячком, но если просидеть очень долго, может поехать крыша. Ev hapsi ilk bakışta kolay gelebilir ancak bir süre sonra kafayı yiyen çok kişi gördüm.
Не хочу показаться грубым, но можно съесть картошку? Nankör olmak istemem ama patateslerden bir tanesini yiyebilir miyim?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.