Beispiele für die Verwendung von "покидает" im Russischen

<>
Член экипажа покидает судно. Personelden birisi gemiden iniyor.
Старший инспектор Рид покидает допрос. Dedektif Read görüşme odasından ayrılıyor.
Практически не покидает Вашингтон. Washington'dan ara sıra ayrılıyor.
Простой народ уже покидает Рим. Halk şimdiden Roma'yı terk ediyor.
Нет, он типа покидает свое тело. Hayır, sanki ruhu vücudunu terk etti.
Каково это, когда жизнь тебя покидает? Hayatının kayıp gittiğini hissetmek nasıl bir duygu?
После смерти она покидает тело. Ölümden sonra vücudu terk ediyor.
Брайан Джонс, основатель Роллинг Стоунз заявил, что покидает группу. Brian Jones, Rolling Stones'un kurucu üyesi, gruptan ayrıldığını açıkladı.
Другой корабль покидает орбиту. Diğer gemi yörüngeden ayrılıyor.
Его душа покидает его. Ruhu bedenini terk ediyor.
Иногда птичка покидает гнездо и улетает. Bazen kuş yuvadan ayrılır ve uçar.
А сейчас она тебя покидает. Şimdi de seni terk ediyor.
Ты покидаешь Рождество, Рождество покидает тебя. Sen Noel'i bırakırsan Noel de seni bırakır.
Дух Генри покидает тело Пэна. Henry'nin ruhu Pan'ın bedeninden ayrılıyor.
потому что моя девочка покидает меня. Zira, bebeğim beni terk ediyor.
Хорошо, Роблес покидает рынок. Pekala, Robles teçhizatla ayrılıyor.
Корабль Таури покидает позицию. Tauri aracı konumundan ayrılıyor.
Однако сегодня вечером она покидает бордель. Oldukça iyi. Bu gece genelevden ayrılıyor.
Он нас покидает прямо сейчас. Şu anda ayaklarımızın altından geçiyor.
Его мама покидает его. Annesi onu terk ediyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.